"sobald es" - Traduction Allemand en Arabe

    • بمجرد أن
        
    • أقرب فرصة
        
    • حالما يتم
        
    • وبمجرد
        
    Sobald es zu stinken aufgehört hat, habe ich es irgendwie vergessen. Open Subtitles ، بمجرد أن توقفت الرائحة الكريهة نوعاً ما قمت بنسيانه
    Sobald es mal in Gang ist, sollte es der Lüftungsanlage folgen. Open Subtitles بمجرد أن تشتعل النيران، كان ينبغي أن يتبعها نظام التهوية.
    Sobald es uns besser geht, überfallen wir die Landesbank. Open Subtitles بمجرد أن تتحسن حالتنا سنذهب لسرقة هذا البنك ، سنستولى عليه
    Bitte rufen Sie mich an, Sobald es Ihnen passt. Open Subtitles رجاءً لا تكن متردداً بالاتصال بي في أقرب فرصة مناسبة لكم.
    Lasst mich sofort wissen, Sobald es fertig ist. Ich möchte bei nächster Gelegenheit das Ende des Krieges erblicken. Open Subtitles أخبرني بمجرد إعدادها، أود رؤية نهاية الحرب في أقرب فرصة
    Und dass, Sobald es unterzeichnet ist, alle elterlichen Rechte enden. Open Subtitles و أنكِ مدركة بأنّ موافقتكِ غير قابلة للنقض و حالما يتم توقيع هذه المعاملات , فإن الحقوق الأبوية سيتم إنهائها
    Sobald es eine Superintelligenz gibt, kann das Schicksal der Menschheit vom Tun der Superintelligenz abhängen. TED وبمجرد وجود الذكاء الصناعي، فإن مصير الإنسانية قد يعتمد على ما يفعله الذكاء الصناعي.
    Sobald es wirkt, wirst du alles preisgeben. Open Subtitles و بمجرد أن تكونى تحت تأثيرها سوف تخبريننى كل شئ
    Sobald es sich bewegt, verständigen Sie mich, damit ich Ihren Bauch befühlen kann. Open Subtitles حسنا، بمجرد أن يبدأ يتحرك، اسمحوا لي أن أعرف.
    Sobald es etwas Neues gibt, werden wir sofort informiert. Open Subtitles بمجرد أن يكون لديهم شيء فسنكون أول من يسمع به
    Sobald es sicher ist, müssen wir aufbrechen. Open Subtitles بمجرد أن يكون الوضع آمناً يجب علينا المغادرة
    Arme Kerle! Sobald es ihnen besser geht, werden sie zur Front zurückgeschickt. Open Subtitles بمجرد أن يتحسنون سيتم إعادتهم إلى الجبهة مجدداً
    Es ist kein angenehmes Gefühl, aber Sobald es raus ist, wird sie sich besser fühlen. Open Subtitles إنه ليس بالشعور المحبب، ولكن بمجرد أن يؤتي مفعوله، سوف تشعر بتحسن.
    Das Ding wird weggeschlossen, Sobald es hier ankommt. Open Subtitles إسمع، سيوضع ذلك الشيء في مكان مغلق بمجرد أن يصل إلى هنا.
    Sobald es aus dem Ruder lief, verbarg er schnell sein Scheitern. Open Subtitles بمجرد أن سار الأمر على نحو خاطئ، سارع لتغطية أثار فشله.
    Sobald es in ihren Köpfen ist, können sie nicht wiederstehen. Open Subtitles بمجرد أن يدخل عقولهم، فلن يقدروا على المقاومة
    Ihr habt Verbündete verraten und ermordet, Sobald es sich anbot. Open Subtitles لقد خنثت وعودًا لحلفاء من قبل وقتلتهم في أقرب فرصة تسنح لك
    Er ruft sie zurück, Sobald es geht. Open Subtitles سيعود لها في أقرب فرصة حاضر
    Ich rufe dich in einer Stunde zurück, Sobald es erledigt ist. Open Subtitles سأتصل بك بعد ساعة حالما يتم الأمر
    Sobald es sicher ist, finden wir einen Weg zurück auf die Erde. Open Subtitles وبمجرد أن يكون الأمر امنا سنعثر على طريقة للنزول مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus