Sie benutzten auch das Internet und Social Media, um mitzuverfolgen, wie ihre Angriffe voranschritten und wie viele Menschen sie umgebracht hatten. | TED | وأيضا قاموا بمراقبة الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي لماتبعة مستوى سير هجماتهم وعدد الأشخاص الذين تم قتلهم |
Und hierin liegt nun die größte Lektion über Social Media und mobile Geräte für uns alle. | TED | و هاهنا أعظم درس عن مواقع التواصل الاجتماعي والأجهزة المحمولة بالنسبة لنا جميعاً. |
Im März 2010 unterzeichneten wir also den ersten "Social Impact Bond" mit dem Justizministerium für das Gefängnis in Peterborough. | TED | حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو. |
Social Finance, die Organisation, die ich mit aufgebaut habe, kümmert sich um soziale Themen. | TED | المالية الاجتماعية، المنظمة ساعدت إعداد، يهتم الاشياء الاجتماعية. |
Es gibt Leute, die behaupten, dass heutige Technologie sich nur um Social Media oder alberne Spiele dreht, mit keiner transformativen Gewalt der Industriellen Revolution. | TED | هناك أناس يقولون أن الابتكار اليوم كله في وسائل الاعلام الاجتماعية والألعاب السخيفة، مع أي مكان بالقرب من القوة التحويلية الثورة الصناعية. |
Und zusätzlich verändert Social Media die Einstellungen der Chinesen und ihr Leben. | TED | ولكن أيضاً الإعلام الإجتماعي الصيني قام بتغيير عقليات الصينيين و حياتهم. |
Nun gibt es da noch eine weitere Sache, die wie über Social Media herausgefunden haben, die tatsächlich ziemlich überraschend ist. | TED | الأن هنالك شئ مدهش حقاً حول وسائل الإعلام الإجتماعية قمنا بإكتشافه. |
"Social Impact Bonds" sind dann gut, wenn es um Bereiche geht, in denen im Moment sehr teure Unterstützungsmaßnahmen kaum Erfolge für die Menschen erreichen. | TED | سندات الأثر الاجتماعي عمل عظيم لأي منطقة حيث يوجد في الوقت الحالي توفير مكلفة للغاية التي تنتج نتائج سيئة للناس. |
Aktuell gibt es 13 "Social Impact Bonds" in Großbritannien und erstaunlich viel Interesse an dieser Idee auf der ganzen Welt. | TED | وهناك الآن 13 السندات الأثر الاجتماعي في بريطانيا، ومستويات مذهلة من الاهتمام في هذه الفكرة في جميع أنحاء العالم. |
Und man kann diese über Social Media teilen. | TED | ويمكنك مشاركة ذلك عبر وسائل التواصل الاجتماعي. |
Ich startete am Aspen Institute das Projekt "Weave: The Social Fabric". | TED | أنا بدأت شيئاً في معهد أسبين يُدعى "الحياكة: النسيج الاجتماعي." |
Wir leben nun in einer Welt, wo sich moralische Mobs auf Social Media zusammenfinden und einen Sturm auslösen. | TED | إننا نعيش في عالم حيث حشود الغوغاء تتجمع على مواقع التواصل الاجتماعي وتتضافر كما العاصفة. |
Der andere Trend in China ist Social Shopping. | TED | رأيت تيارًا آخر في الصين وهو التسوق عبر مواقع التواصل الاجتماعي |
In der übrigen Welt ist Social Shopping ein linearer Prozess. | TED | إذا فكرت بالتسوق الاجتماعي بأي مكان آخر فإنها عملية خطية. |
Ich würde es nicht eine Drohung nennen. Ich denke nur, dass ihre Position bei Social Security der Untergang der Menschheit wäre. | Open Subtitles | لن ادعوه تهديد ، انا اعتقد ان موقفها عن الضمان الاجتماعي سيكون سقوط للانسانية فحسب |
Hier sind also einige der Dinge, die das vorhandene Social Web, bedrohen könnten. | TED | بالتالي، هذه بعض الأمور التي ربما تهدد الشبكة الاجتماعية التي نملكها. |
Wessen Corporate Social Responsibility? | News-Commentary | على عاتق من تقع المسؤولية الاجتماعية للشركات؟ |
Beim Social Engineering reizt du einfach... diese beiden Komponenten aus. So bekommst du alles, was du willst. | Open Subtitles | تستخدم الهندسة الاجتماعية هذين العنصرين بحيث يمكنك الحصول على أي شيء تريده |
Wir laden vorgepackte Sachverhalte herunter, und schieben sie die Fertigungsstraße von Social Media herunter. | TED | عملنا على تحميل مجموعات مسبقة من الحقائق وخلطها مع نظام تجميع وسائل التواصل الإجتماعي. |
Es hat sich herausgestellt, dass Frauen wirklich die Antriebskraft der Social Media-Revolution sind. | TED | تبيّن أن النساء يقدن حقاً ثورة وسائل الإعلام الإجتماعية. |
Sogar ihre letzten Posts in den Social Medias waren sehr positiv, es gab keinerlei Hinweise darauf, was passiert. | Open Subtitles | حتى آخر منشوراتهم على وسائل التواصل الأجتماعي كانت أيجابية جداً .. لا توجد أي أشارة عن ما هو قادم |