"sofort" - Traduction Allemand en Arabe

    • الآن
        
    • حالاً
        
    • فوراً
        
    • الفور
        
    • الحال
        
    • الأن
        
    • الان
        
    • فورًا
        
    • فورا
        
    • مباشرةً
        
    • بسرعة
        
    • اللحظة
        
    • حالًا
        
    • حالما
        
    • بمجرد
        
    Ab sofort bezahlt jeder, der nicht korrekt fürs Abendessen gekleidet ist, dafür. Open Subtitles من الآن فصاعدًا من لا يرتدي اللبس اللائق سيدفع حساب العشاء
    "Die schlechte Nachricht ist, dass ich mich ab sofort um dich kümmere." Open Subtitles الأخبار السيئة : أنه بدءا من الآن أنا من سيعتني بك
    Geh sofort zur Tafel... und schreibe die Namen aller Apostel in alphabetischer Reihenfolge. Open Subtitles الآن,أريد منكِ ان تذهبي الى اللوح وتكتبي أسماء جميع الرسل مرتبة ابجديا.
    Ich denke, ich werde das am besten sofort zur Bank bringen, oder? Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أذهب حالاً إلى المصرف و أقوم بإيداعه
    sofort darauf folgt der plötzliche Verschluss der Stimmbänder und der Öffnung dazwischen, die Glottis genannt wird. TED ويتبعه فوراً تقريباً انغلاق مفاجئ في الحبال الصوتية والفراغ الذي بينهم، والذي يسمى لسان المزمار.
    Der Sicherheitsrat fordert alle Führer in Somalia auf, größte Zurückhaltung zu üben und sofort wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um die Spannungen abzubauen. UN ويناشد مجلس الأمن جميع القادة في الصومال ممارسة أقصى درجات ضبط النفس واتخاذ خطوات فعالة على الفور لتخفيف حدة التوتر.
    Dieser Prozess geht so weiter und Sie sehen sofort, wie seltsam das ist. TED وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب.
    Ich werde das SpringfieId Museum Tag und Nacht bewachen... ab sofort und so Iange wie nötig. Open Subtitles سأحرم نفسي من النوم وأحرس المتحف ليلاً ونهاراً على قدر ما استطيع من الآن وصاعداً
    Er sagt, wenn Sie seine Bedingungen akzeptieren, wird er sofort ein volles Geständnis ablegen. Open Subtitles لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب
    Wir verschwenden kostbare Zeit. Es werden mehr Smoker kommen. Wir müssen sofort weg! Open Subtitles اننا نضيع وقتا ثمينا سيحضر المزيد من القراصنة يجب ان نتحرك الآن
    Sie räumen mir sofort die Sachen aus der unbezahlten Nummer 407. Open Subtitles تنظّف 407، تنتقل ذلك المادة المرهقة، وأنت تعمل هو الآن.
    Ich gehe sofort mit dir ins Bett, aber dann läufst du den Rest deines Lebens seitwärts, weil du auf und ab nicht mehr kannst. Open Subtitles لأنه أن كان كذلك سآخذك لغرفة النوم الآن وأعدك أنك لن تقدر على التحرك طيلة حياتك لأنني سأكون قد قضيت عليك تماماً؟
    Wir sind von den Marines. Hilf mir, Danny. Alvarez, eine Bahre, sofort! Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك، يا داني الفاريز، احصل لى عليّ نقّالة الآن
    Er sagte, ich solle mich da raus und ab sofort von euch fern halten. Open Subtitles أخبرني أن أبقى خارج الموضوع و أبتعد عنكم أيتها الفتيات من الآن فصاعداً
    Wenn ich ihr noch weiter helfen könnte, würde ich es sofort tun. Open Subtitles إذا كان لا يزال هناك ما يمكنني مساعدتها به, سأفعله حالاً.
    O`Neill, es kommt noch eine Patrouille. Wir sollten hier sofort weg. Open Subtitles . أونيل دورية أخرى قادمة يجب علينا أن نغادر حالاً
    Sie werden sofort die Stadt verlassen... ..oder die Folgen Ihrer Indiskretion erfahren. Open Subtitles ستحزمان أمتعتكما و تغادران البلدة فوراً أو تتحمّلا عواقب إساءة التقدير
    Was mich sofort beeindruckt hat, war, wie sehr sich die beiden liebten. TED و ما هالني على الفور هو كم الحب المتبادل بين هاتين.
    Ich hastete sofort auf das Schiff und begab mich in eine heiße Dusche. TED و صعدت في الحال الى المركب و من ثم الى حمام ساخن.
    Egal, was auch immer hier läuft, du musst sofort verschwinden! Komm mit mir, sofort! Open Subtitles أياً كان ما تخفينه فعليكِ أن تخرجي من هنا، رجاءاً تعالي معي الأن
    Es ist sehr wichtig. Sagt eurer Lehrerin, dass ihr sofort zurückfahren müsst. Open Subtitles اريد ان تخبرا المدرسة انكم يجب ان تذهبا الي البيت الان
    Außerdem zeigt es Ihnen sofort, dass ich der Verantwortliche für das Gerät bin. TED بالإضافة إلى ذلك، فإنها تخبركم فورًا بأنني الشخص المسؤول عن هذا الجهاز.
    Wir hatten warme Handtücher und Hausschuhe sofort bereit, damit ihr nie kalt wurde. TED كان لدينا مناشف دافئة وأحذية جاهزة فورا كي لا تبرد ولو للحظة.
    Er peilte sofort, daß wir kleine Gauner bei 'nem zufälligen Deal waren. Open Subtitles مباشرةً رئانا لما نحن كنّا بوقت قصير مبذّرون بشيء مهم عرضي
    Nur, dass Sie mir nicht sofort nachlaufen. In der Dunkelheit passiert viel. Open Subtitles اوه ، احذر اي شخص يأخذه القلق ويخرج بسرعة من الباب
    Was zählt, ist, dass wir uns ab sofort im Kriegszustand befinden. Open Subtitles ما يهم أنه منذ هذه اللحظة نحن فى حالة حرب
    - Wann hat er Zeit? - Egal. Wir sollten sofort losfliegen. Open Subtitles متى يستطيع الذهاب؟ لا يهم، ينبغي أن نذهب لهناك حالًا.
    Ich gebe sofort meinen Revolver ab, sobald wir ein Hotel gefunden haben. Open Subtitles هذا ما أتمناه بالطبع سوف أسلم سلاحي حالما نجد فندقاً لائقاً
    Ja, Sir nach der Besprechung mit der Navy fliege ich sofort ab. Open Subtitles نعم سيدي، سأكون على الطائرة بمجرد الانتهاء من الاجتماع مع البحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus