Ab sofort bezahlt jeder, der nicht korrekt fürs Abendessen gekleidet ist, dafür. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا من لا يرتدي اللبس اللائق سيدفع حساب العشاء |
"Die schlechte Nachricht ist, dass ich mich ab sofort um dich kümmere." | Open Subtitles | الأخبار السيئة : أنه بدءا من الآن أنا من سيعتني بك |
Geh sofort zur Tafel... und schreibe die Namen aller Apostel in alphabetischer Reihenfolge. | Open Subtitles | الآن,أريد منكِ ان تذهبي الى اللوح وتكتبي أسماء جميع الرسل مرتبة ابجديا. |
Ich denke, ich werde das am besten sofort zur Bank bringen, oder? | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أذهب حالاً إلى المصرف و أقوم بإيداعه |
sofort darauf folgt der plötzliche Verschluss der Stimmbänder und der Öffnung dazwischen, die Glottis genannt wird. | TED | ويتبعه فوراً تقريباً انغلاق مفاجئ في الحبال الصوتية والفراغ الذي بينهم، والذي يسمى لسان المزمار. |
Der Sicherheitsrat fordert alle Führer in Somalia auf, größte Zurückhaltung zu üben und sofort wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um die Spannungen abzubauen. | UN | ويناشد مجلس الأمن جميع القادة في الصومال ممارسة أقصى درجات ضبط النفس واتخاذ خطوات فعالة على الفور لتخفيف حدة التوتر. |
Dieser Prozess geht so weiter und Sie sehen sofort, wie seltsam das ist. | TED | وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب. |
Ich werde das SpringfieId Museum Tag und Nacht bewachen... ab sofort und so Iange wie nötig. | Open Subtitles | سأحرم نفسي من النوم وأحرس المتحف ليلاً ونهاراً على قدر ما استطيع من الآن وصاعداً |
Er sagt, wenn Sie seine Bedingungen akzeptieren, wird er sofort ein volles Geständnis ablegen. | Open Subtitles | لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب |
Wir verschwenden kostbare Zeit. Es werden mehr Smoker kommen. Wir müssen sofort weg! | Open Subtitles | اننا نضيع وقتا ثمينا سيحضر المزيد من القراصنة يجب ان نتحرك الآن |
Sie räumen mir sofort die Sachen aus der unbezahlten Nummer 407. | Open Subtitles | تنظّف 407، تنتقل ذلك المادة المرهقة، وأنت تعمل هو الآن. |
Ich gehe sofort mit dir ins Bett, aber dann läufst du den Rest deines Lebens seitwärts, weil du auf und ab nicht mehr kannst. | Open Subtitles | لأنه أن كان كذلك سآخذك لغرفة النوم الآن وأعدك أنك لن تقدر على التحرك طيلة حياتك لأنني سأكون قد قضيت عليك تماماً؟ |
Wir sind von den Marines. Hilf mir, Danny. Alvarez, eine Bahre, sofort! | Open Subtitles | أحتاج إلى مساعدتك، يا داني الفاريز، احصل لى عليّ نقّالة الآن |
Er sagte, ich solle mich da raus und ab sofort von euch fern halten. | Open Subtitles | أخبرني أن أبقى خارج الموضوع و أبتعد عنكم أيتها الفتيات من الآن فصاعداً |
Wenn ich ihr noch weiter helfen könnte, würde ich es sofort tun. | Open Subtitles | إذا كان لا يزال هناك ما يمكنني مساعدتها به, سأفعله حالاً. |
O`Neill, es kommt noch eine Patrouille. Wir sollten hier sofort weg. | Open Subtitles | . أونيل دورية أخرى قادمة يجب علينا أن نغادر حالاً |
Sie werden sofort die Stadt verlassen... ..oder die Folgen Ihrer Indiskretion erfahren. | Open Subtitles | ستحزمان أمتعتكما و تغادران البلدة فوراً أو تتحمّلا عواقب إساءة التقدير |
Was mich sofort beeindruckt hat, war, wie sehr sich die beiden liebten. | TED | و ما هالني على الفور هو كم الحب المتبادل بين هاتين. |
Ich hastete sofort auf das Schiff und begab mich in eine heiße Dusche. | TED | و صعدت في الحال الى المركب و من ثم الى حمام ساخن. |
Egal, was auch immer hier läuft, du musst sofort verschwinden! Komm mit mir, sofort! | Open Subtitles | أياً كان ما تخفينه فعليكِ أن تخرجي من هنا، رجاءاً تعالي معي الأن |
Es ist sehr wichtig. Sagt eurer Lehrerin, dass ihr sofort zurückfahren müsst. | Open Subtitles | اريد ان تخبرا المدرسة انكم يجب ان تذهبا الي البيت الان |
Außerdem zeigt es Ihnen sofort, dass ich der Verantwortliche für das Gerät bin. | TED | بالإضافة إلى ذلك، فإنها تخبركم فورًا بأنني الشخص المسؤول عن هذا الجهاز. |
Wir hatten warme Handtücher und Hausschuhe sofort bereit, damit ihr nie kalt wurde. | TED | كان لدينا مناشف دافئة وأحذية جاهزة فورا كي لا تبرد ولو للحظة. |
Er peilte sofort, daß wir kleine Gauner bei 'nem zufälligen Deal waren. | Open Subtitles | مباشرةً رئانا لما نحن كنّا بوقت قصير مبذّرون بشيء مهم عرضي |
Nur, dass Sie mir nicht sofort nachlaufen. In der Dunkelheit passiert viel. | Open Subtitles | اوه ، احذر اي شخص يأخذه القلق ويخرج بسرعة من الباب |
Was zählt, ist, dass wir uns ab sofort im Kriegszustand befinden. | Open Subtitles | ما يهم أنه منذ هذه اللحظة نحن فى حالة حرب |
- Wann hat er Zeit? - Egal. Wir sollten sofort losfliegen. | Open Subtitles | متى يستطيع الذهاب؟ لا يهم، ينبغي أن نذهب لهناك حالًا. |
Ich gebe sofort meinen Revolver ab, sobald wir ein Hotel gefunden haben. | Open Subtitles | هذا ما أتمناه بالطبع سوف أسلم سلاحي حالما نجد فندقاً لائقاً |
Ja, Sir nach der Besprechung mit der Navy fliege ich sofort ab. | Open Subtitles | نعم سيدي، سأكون على الطائرة بمجرد الانتهاء من الاجتماع مع البحرية |