Mir fiel sofort auf, dass Ihre Männer das Haus überwachen. | Open Subtitles | لاحظت على الفور أن رجالك يقومون بالمراقبة |
Sir, wir können es auch für Sie so einrichten, es sei denn, Sie klären das sofort auf. | Open Subtitles | سيدي، بإمكاننا القيام بالترتيبات .ذاتها بالنسبة لك إلا إذا أردت توضيح هذا الأمر .برمته على الفور |
Wie ich sagte, mir fiel der Schal sofort auf. | Open Subtitles | كما كنت أقول، أنا لاحظت الوشاح على الفور. |
Es ist geruchlos, geschmacklos, löst sich sofort auf und zählt zu den tödlichsten Giften, die bekannt sind. | Open Subtitles | انها لا طعم لها تذوب فورا فى السوائل من بين كل السموم المهلكه التى عرفها الرجل |
Bitte melden Sie sich sofort auf Ihrem Revier. | Open Subtitles | الرجاء العودة لمركزك لاخبار عناصرك فورا. |
Eugene, mach sofort auf, oder es gibt richtig Ärger. | Open Subtitles | يوجين، افتح هذا الباب الآن أو كنت ستعمل تكون في ورطة كبيرة. |
Macht das sofort auf! | Open Subtitles | اخرجني من هنا فورًا إليكِ هذا يا صغيرة |
Wenn du hier überleben willst, steh sofort auf. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في البقاء حياً هنا، إنهض على الفور |
Alle finden sich sofort auf dem Hauptdeck ein. | Open Subtitles | على الجميع الحضور إلى المنصة الرئيسية على الفور |
Ich mache mich sofort auf den Weg. | Open Subtitles | حسناً سأكون فى طريقى الأن على الفور |
Sicherheitsdienst, alle Bereitschaftspfleger, sofort auf die IS! | Open Subtitles | الى الأمن ليتأهب الجميع على الفور |
Nun, jeder Schlag, den ich erziele, wenn ich den getroffen habe, lädt es sofort auf meinen Computer hoch, was mir erlaubt, die Bruchausbreitung, die Kerbtiefe und Streifen-Muster der Wunden am Schädel von Henry Charles zu vergleichen. | Open Subtitles | الذين هم جماجم بلاستيكية تحتوي على أجهزة استشعار الآن، كل كسر أسببه هنا، عندما ضرب هذا يقوم بتحميله على الفور ال جهاز الكمبيوتر الخاص بي |
Und Howard machte sich sofort auf, und er reiste zu Konferenzen im ganzen Land, er stand auf und würde sagen: "Sie waren auf der Suche nach der perfekten Pepsi. | TED | وإنطلق هاورد إلى الشارع على الفور وتحدث في مؤتمرات كثيرة في جميع انحاء الولايات المتحدة, كان يقف ويقول, "كنتم تبحثون عن أفضل تركيبة للبيبسي. |
Allen mathematisch denkenden Menschen fällt sofort auf, dass T im Zähler die Gesamtauswirkungen vergrößert – das ist schecht. Im Nenner jedoch würde T die Auswirkungen verringern. | TED | يتضح على الفور لمن يمتلك ذهنًا رياضيًا أن T عندما تكون في البسط تزيد في التأثير على البيئة، وهذا ما لا نريده ولكن عندما تكون في المقام تقلل من التأثير على البيئة |
Das Sprühen hört sofort auf,... ..und alle Leute werden zu einem Bluttest geladen. | Open Subtitles | لقد وافق على منع نشر المبيد فورا ً و أن يتم عمل إختبارات للدم لكل سكان المناطق التي يحدث بها رش مكثف |
- Die Schiffe sollen sofort auf Notfallrationen gehen. | Open Subtitles | اجلب اسامي هذه السفن اخبر قاداتهم ان يستخدموا مؤن الطوراي فورا |
Dr. Keller, bitte sofort auf der Krankenstation melden. | Open Subtitles | دكتور كيلر أرجوك احضري فورا للمستشفى |
Ich denke wirklich auch, dass ihr euch am besten sofort auf den Weg macht, denn wenn man es mit einer Hochstaplerin wie Ivy zu tun hat, zählt jede Sekunde. | Open Subtitles | يجب ان تغادروا فورا لانه حينما تتعاملون مع "مشعوذة مثل "ايفي ديكينز الوقت هو اساس كل شيئ |
Gesamte Besatzung sofort auf Gefechtsstationen! | Open Subtitles | إلى مواقع المعركة فورا |
Brecht die Tür sofort auf. Sofort! | Open Subtitles | حطموا الباب الآن. |
Mach sofort auf. | Open Subtitles | أفتحي هذا الباب الآن! |
Macht das sofort auf! | Open Subtitles | اخرجني من هنا فورًا إليكِ هذا يا صغيرة |