"solange ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • طالما أنا
        
    • طالما أنني
        
    • بينما أنا
        
    • طالما أني
        
    • طالما انا
        
    • بينما لا
        
    • طالما أحافظ
        
    • طالما كنت
        
    • حتى أكون
        
    • طالما أننى
        
    • مادمت
        
    • ما دمت
        
    • طالما أنّني
        
    • طالما بإمكاني
        
    • بينما مازلت
        
    Als Pharao kannst du dein Volk befreien und deinen Gott wählen, Solange ich dich anbeten kann. Open Subtitles عندما تصبح فرعون .. يمكنك تحرير قومك تسجد لأى آلهه تعجبك طالما أنا أسجد لك
    Ihr werdet nie wieder Eures Amtes walten, Solange ich hier Gutsherr bin. Open Subtitles أنت لن تمسك منصب ثانية طالما أنا سيد هذه الضيعة الإقطاعية
    Nein, George. Es ist in Ordnung, Solange ich meine Tasche habe. Open Subtitles لا يا جورج الأمر ليس مهما طالما أنني إستعدت الحقيبة
    Solange ich nicht zum Schuhe shoppen mitkommen muss, ist mir das recht. Open Subtitles حَسناً، طالما أنني لن اذْهبَ للتسوّق من أجل الاحذية ذلك يناسبني
    Ich kann nicht mehr herausfinden, Solange ich hier im chirurgischen Flügel feststecke. Open Subtitles لا أستطيع اكتشاف المزيد بينما أنا عالق هنا في الجناح الجراحي.
    Auf diese Weise können Sie sehen, dass sich zu keiner Zeit irgendetwas bewegt. Solange ich hier zudrücke, kann nichts in meinen Ärmel wandern oder herauskommen. TED وهكذا يمكنكم التأكد بأن لا شيء يمكنه العبور, طالما أنا أضغط هنا من والى كم ثوبي.
    Holliday, Solange ich hier das Gesetz bin, übertritt keiner dieser Cowboys die Linie mit einer Waffe. Open Subtitles طالما أنا أمثل القانون هنا فلا أحد من رعاة البقر سيعبر الحدود ومعه مسدس
    Solange ich lebe, führe nur ich diese Ranch. Open Subtitles أنا الوحيد الذي سيدير هذه المزرعة طالما أنا حي
    In das Land werden keine Löcher gebohrt, Solange ich hier bin. Open Subtitles لن تحفر الثقوب في هذه الأرض طالما أنا حي
    Aber Solange ich Kommandant bin, sind solche Tricks nicht erlaubt. Verstanden? Open Subtitles لكن طالما أنا القائد لن أسمح بهذه الألاعيب هل أنا واضح ؟
    Solange ich hier bin, brauchen Sie keine Angst zu haben. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخوف طالما أنا هنا.
    Solange ich nur eine Vertretung bin, kann ich versetzt werden. Open Subtitles طالما أنني لست بذي أهمية فسأرحل بعيداً عنك
    Aber ich habe Ihnen die Grundregeln erklärt: Solange ich hier nichts Belastendes höre... Open Subtitles لكني أخبرتك بالقواعد هنا طالما أنني لا أسمع عن أي شيء يؤذي...
    Aber ich war sicher, Solange ich wusste wo der Transporter war. Open Subtitles لكنني كنت بأمان طالما أنني أعرف مكان الناقل
    Er sagte ein Tag hin oder her wäre ihm egal, Solange ich am Ende eine Entscheidung treffen würde. Open Subtitles قال بأن يوماً هنا أو هناك لا يهم طالما أنني أخطو تجاه قرار
    Hüte den Laden gut, Solange ich weg bin, Beamish. Open Subtitles أبق عينك على المخزن، تقريبا شعاع، بينما أنا غائب.
    Solange ich Zweifel in mir trage, solange kann ich mich nicht von ihm verabschieden. Open Subtitles طالما أني لست واثقة لا يمكنني أن أودعه وأمضي
    Solange ich reif bin, bist du reif, wir beide sind reif, wir erreichen einen gewissen Reifegrad, der eine Reifung garantiert. Open Subtitles طالما انا مازالت ناضج حوله انتى ستكونى ناضجه حوله كل من نضج نستطيع ان نحقق هدف ناضج فيه مؤكد هذا يضمن النضج
    Ich will einfach nur alles erleben, Solange ich noch kann, weißt du? Open Subtitles أريد فقط أن أجرب كل شيء بينما لا يزال بإمكاني ذلك
    Solange ich den Boden putze, den Kopf gesenkt halte, haben sie keinen Grund, mich zu deportieren. Open Subtitles طالما أحافظ على أرضيتى نظيفة وأحنى رأسى ليس لديهم حجة لترحيلى
    Solange ich Sex mit gewissen Führungskräften bei Great Benefit hatte, bekam ich Gehaltserhöhungen und wurde befördert. Open Subtitles طالما كنت أمارس الجنس مع مديرين معينين بالشركة كان مرتبي يرتفع و كنت أحصل علي مراكز أعلي
    Ich kann keine Beziehung führen,... ..Solange ich nicht weiß, wessen Gefühle... ..ich fühle. Open Subtitles أنا لا يمكننى أن أقيم علاقة مع أي شخص حتى أكون متأكّدة جدا من مشاعرى
    Solange ich hier bin, musst du keine Angst haben. Open Subtitles لا تقلقى بهذا الشأن طالما أننى بجوارك أنتِ تعرفين ذلك
    Und Solange ich lebe, wirst du nie wieder jemanden töten. Open Subtitles و مادمت أنا حيّة، فلن تستطيع القتل ثانيةً
    Solange ich lebe, wird Warlam Arawidse nicht in der Erde ruhen. Open Subtitles "ما دمت حية" فالارم آرافيداز . لن يرتاح فى القبر
    Ich bleibe, Solange ich damit umgehen kann. Wenn nicht, bin ich verschwunden. Open Subtitles سأبقى معك طالما أنّني أتحمّل هذا الأمر ولكن حينما أعجز عن ذلك، سأرحل حالاً
    Verdammt noch mal, na schön, Solange ich der Hund sein darf. Open Subtitles ,لعنة الجحيم, حسنا طالما بإمكاني أن أكون بنرد الكلب
    Aber Solange ich diese Visionen habe, vergesse ich euch nicht. Open Subtitles لا يمكننى أن أترككم يا رفاق بينما مازلت أملك إضعاف الرؤى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus