"soll er" - Traduction Allemand en Arabe

    • دعه
        
    • ماذا سيفعل
        
    • فليفعل
        
    • إننا بحاجة منه
        
    • هل عليه أن
        
    • تريده أن يكون قادر
        
    • فليأتي
        
    • فليتحدث
        
    • فليتكلم
        
    • على أن يهتم
        
    • عساه
        
    • فليدعوهم
        
    • سنتركه يموت
        
    • تريدينه أن
        
    • لا أهتم أو هو
        
    Soll er alles loswerden. So ist es weniger grausam. Open Subtitles . دعه يتصرف في كل شئ ستكون أقل بشاعة بهذه الطريقة
    Nein, der hat sich in Hadleyberg in ein Mädchen verliebt. Soll er glücklich werden. Open Subtitles هو يحب هذه الفتاة من هادليبرج كثيرا، دعه يحلم بالثراء معها
    Soll er dir die Glatze flechten? Open Subtitles ليس لديك شعر ماذا سيفعل بك؟ يصفف جلدة رأسك؟
    Soll er sich doch bei CCA beschweren! Open Subtitles إذا كان يريد أخذي أمام مجلس سي سي أي فليفعل
    Und ehrlich gesagt, Soll er das auch. Open Subtitles ولأكون صريحاً، إننا بحاجة منه فعل هذا.
    Soll er's ihr sagen oder nicht? Open Subtitles هل عليه أن يخبرها؟ هل عليه ألا يخرها؟
    Soll er reden oder nicht? Open Subtitles تريده أن يكون قادر على الكلام أو لا؟
    Sag diesem Arschloch, wenn er mir was mitzuteilen hat, dann Soll er seinen Arsch persönlich hierher bewegen. Open Subtitles أخبر ذلك الأحمق, إذا كان لديه ما يخبرني به... فليأتي بنفسه إلى هنا...
    Wenn jemand etwas sagen möchte, Soll er es sagen. Nur zu. Egal, was es ist. Open Subtitles اذا اراد احد قول اي شئ فليتحدث , عن اي شئ كان
    Wenn irgendjemand einen Grund weiß, weshalb sie nicht... rechtmäßig getraut werden können, Soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen. Open Subtitles فى الزواج المقدس .و اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد
    Soll er das doch veröffentlichen, wenn er will! Open Subtitles دعه يضع ذلك فى صحيفته إذا كان بحاجة لأخبار
    Ich sage Soll er doch seine Flagge hissen oder Salz herstellen. Open Subtitles أرى أن نتجاهل ذلك دعهم يرفعون راياتهم الملعونة دعه يصنع الملح
    Das Soll er dir selber erklären. Kannst du ihn zum Flughafen fahren? Open Subtitles دعه يشرح لك ، هل يمكنك أن تأخذه إلى المطار فى الصباح؟
    Was Soll er tun, Sie verklagen? Open Subtitles لنرى ماذا سيفعل
    In Ordnung. Wenn jemand da runtergehen will, Soll er. Open Subtitles لو أن أحداً يريد الهبوط، فليفعل
    Und ehrlich gesagt, Soll er das auch. Open Subtitles ولأكون صريحاً، إننا بحاجة منه فعل هذا.
    Soll er weitermachen, Mutter? Open Subtitles هل عليه أن يكمل يا أمى؟
    Soll er reden oder nicht? Open Subtitles تريده أن يكون قادر على الكلام أو لا؟
    Soll er sich ein größeres Boot zulegen. Open Subtitles فليأتي بقارباً أكبر
    Wenn jemand gegen diese Verbindung ist, Soll er jetzt sprechen oder... (Roboter piepst) Open Subtitles لو يرى أحدكم مانعاً لعقد هذا القران فليتحدث الآن أو ليصمت إلى الأبد.
    Wenn jemand nicht zustimmt, Soll er das hier sagen. Open Subtitles ليتباهى بأنه صوت المعارضة الوحيد إذا كان من يعارض في الحكومة فليتكلم الآن
    Erst Soll er Wade das letzte Geleit geben. Open Subtitles أوّلا أجبره على أن يهتم و يغطّي جسم ويد لوضعه فى قبر
    Es gibt keinen freien Parkplatz in der Nähe, aber wie Soll er das wissen? TED وليس هناك من مواقف اصطفاف متوفرة في المنطقة، ولكن كيف عساه أن يعلم ذلك؟
    Einspruch! Wenn er andere Zeugen hat, Soll er sie aufrufen. Open Subtitles اعتراض إذا كان عنده شهود آخرون فليدعوهم
    - Soll er doch draussen erfrieren! Open Subtitles -لا، سنتركه يموت متجمداً في الخارج
    Soll er sie schlechter behandeln, als Willoughby dich? Open Subtitles هل تريدينه أن يعاملها بنفس المعاملة التي عاملك بها ويلوبي؟
    Soll er doch bei dir schlafen! Open Subtitles أنا لا أهتم أو هو يستطيع النوم معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus