"sollte eigentlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • من المفترض أن
        
    • يُفترض أن
        
    • المفترض أن يكون
        
    • من المفروض أن تتكون
        
    Ja, ich habe gezahlt um den zu sehen, das sollte eigentlich ein Western sein. Open Subtitles صحيح، أنا دفعت لرؤية هذا كان من المفترض أن يكون من أفلام الكوبوي
    Wladimir Zworikyn von RCA, der Mann in der Mitte, sollte eigentlich die Rechenmaschine bauen. TED الشخص الذي كان من المفترض أن يصنع هذه الآلة كان الرجل المتوسط، فالديمير زيوركن من شركة آر سي إيه
    Lager sollte eigentlich leer sein. Open Subtitles من المفترض أن يكون المعسكر خالياً. أجل, كان من المفترض.
    Das lustige daran ist, ich sollte eigentlich auch nicht Zuhause sein. Open Subtitles الأمر المُضحك أنّه لمْ يكن يُفترض أن أكون في المنزل أيضاً.
    Es sollte eigentlich ein Witz sein. Open Subtitles ما أدري ما كنت أفكر، كان يُفترض أن تكون مزحة
    Es sollte eigentlich am Anfang nicht gleich so kompliziert sein. Open Subtitles ليس من المفترض أن يكون . بهذه الصعوبة بهذا الوقت
    Ich habe ein Verbrechen begangen, und sollte eigentlich nicht hier sein. Open Subtitles ارتكبت جريمة خطيرة ولم يكن من المفترض أن آتي إلى هنا
    Ich sollte eigentlich nicht mit dir reden. Ich bin im Dienst. Weißt du... Open Subtitles ليس من المفترض أن أتحدث معك أنا أؤدي واجبي
    Ich meine, er sollte eigentlich bei der Explosion umkommen. Ist er aber nicht. Open Subtitles أعني ، كان من المفترض أن يموت في ذلك الإنفجار
    Na ja, das sollte eigentlich geheim bleiben, oder? Open Subtitles حسناً ، من المفترض أن يكون سرّيّاً أليس كذلك؟
    Es sollte eigentlich ihre Schwäche sein, aber niemand konnte sie aufhalten. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون نقطة ضعفها، ولكنّها نجحت.
    Er sollte eigentlich auch kommen, aber dann hat seine Frau es ihm in letzter Minute verboten. Open Subtitles كان من المفترض أن يأتي و لكن زوجته لم تسمح له بذلك في النهاية
    Er sollte eigentlich noch nicht zurück sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يصل الآن ماذا أفعل؟
    Das sollte eigentlich der große Moment sein, weißt du? Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تكون هذه اللحظة الأهم، أتفهم؟ إنها تتذكرك.
    Ich sollte eigentlich nicht ohne meinen Anwalt mit Ihnen sprechen. Open Subtitles لاأعتقد أنّه من المفترض أن . أتحدث إليكِ من دون محاميّ
    Die sollte eigentlich für einen Monat reichen, aber die haben nicht die Quadratmeterzahl ihres Rückens berücksichtigt. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا منذ شهر لكنها لم تأخذ هذا فى الإعتبار لقطات مربعة على خلفيتها
    Das sollte eigentlich ein Schuljahr werden, bei dem ich mich wieder auf die Schule konzentriere. Open Subtitles كان يُفترض أن أعود للتركيز بدروسي مجدداً هذا الفصل.
    - Es sollte eigentlich ein Date sein. Open Subtitles كان يُفترض أن يكون موعداً غرامياً.
    Sie sollte eigentlich für den Rest unseres Lebens reichen. Open Subtitles كان يُفترض أن تكفينا بقية حياتنا
    Es sollte eigentlich 'ne Überraschung werden, aber... Open Subtitles .... كان من المفروض أن تتكون مفاجأة لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus