"sollte es nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ألا يجب أن
        
    • لم يكن من المفترض أن
        
    Es ist ein heikles Programm. Sollte es nicht intern bleiben? Open Subtitles هذا برنامج حساس، ألا يجب أن تبقيه كشأن داخلي؟
    Sollte es nicht einen Rückstoß geben? Open Subtitles ألا يجب أن يكون هناك رد فعل جسدي؟
    Sollte es nicht reihum gehen? Open Subtitles ألا يجب أن نمضي بالترتيب؟
    So schlimm Sollte es nicht werden. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يسوء الأمر لهذا الحد
    So Sollte es nicht geschehen. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تؤول الأمور لهذا النحو
    Sollte es nicht reihum gehen? Open Subtitles ألا يجب أن نمضي بالترتيب؟
    Sollte es nicht andersherum sein? Open Subtitles ألا يجب أن يكون العكس؟
    So Sollte es nicht sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يسير الأمر بهذا الشكل
    Verdammt richtig, das Sollte es nicht. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يحدث هذا. لعنة الحق أنه لم يكن!
    So Sollte es nicht sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يتم الأمر هكذا
    Ich Sollte es nicht wissen, aber ich habe gehört, dass George befördert wurde und nach Baltimore geht. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أعلم ولكنني سمعت ذلك أن (جورج) تلقى ترقية وسيذهب إلى (بالتيمور)
    - So Sollte es nicht laufen, Raymond. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تسير الأمور بهذه الطريقة يا (رايموند) -أي طريقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus