Wir sind als Friedensbeobachter hier, sonst nichts. | Open Subtitles | السيد، نحن هنا بينما سلام يُراقبُ، لا شيء أكثر. |
Ich würde Krei Tech die Micro-Robos nicht anvertrauen und auch sonst nichts. | Open Subtitles | أنا لا أثق بالسيد كري لروبوتاتك المصغرة أو أي شيء آخر |
Ich bin nur müde, sonst nichts. | Open Subtitles | إنني فقط .. أشعر بالإرهاق، هذا كل ما في الأمر |
Ja, ich war in Genf einkaufen, sonst nichts. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض المهمّات في "جيني?"، هذا كلّ ما لدي. |
In dieser Utopie werden die Menschen als Essen gezüchtet, und sonst nichts. | Open Subtitles | في مدينتنا الفاضلة يربي الآدميون كمصدر للطعام، ليس أكثر |
- Verzeihung, wenn sonst nichts anliegt, mache ich die Küche fertig und gehe. | Open Subtitles | معذرة، سيدتي، إن لم تحتاجي شيئاً آخر سأرتب المطبخ ثم أعـود لمنزلي |
Er sieht den Käse nicht, nur die runde Form, sonst nichts. | Open Subtitles | لا يرى الجبن يهتم بشكله الدائري وحسب، لا شيء آخر |
Warum war sie scharf auf Gold und auf sonst nichts? | Open Subtitles | لماذا تنقض بهذه السرعة على الذهب في حين لا شيء اخر يجذبها ؟ |
Wir brauchen das Geld. Halt! Ihr seid doch bloß ein Kartenspiel, sonst nichts! | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى المال توقفوا أنتم لا شيء أكثر من أوراق لعب! |
Sie wurden aufgehalten. sonst nichts. Sie sind nicht besiegt. | Open Subtitles | لقد تم إيقافهم، ولكن لا شيء أكثر لكنهم لم يهزموا |
sonst nichts. | TED | لا شيء أكثر من ذلك. |
Wenn Sie sonst nichts weiter haben, würde ich jetzt gern nach Hause fahren. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان لديك أي شيء آخر لتقوليه لي أنا سأذهب للمنزل |
Es gibt sogar menschenfressende Tiere, die nur die Füße verspeisen und sonst nichts. | Open Subtitles | في الواقع، هناك بعض الحيوانات,آكلة البشر يأكلون فقط الأقدام ويتركون الباقي لا يلمسون أي شيء آخر |
Ich habe heute sonst nichts vor. | Open Subtitles | لم احصل على أي شيء آخر مخطط له هذا العصر |
Halte nur diesen Schatz warm, sonst nichts. | Open Subtitles | إنني أحرص علة ابقائها دافئة هذا كل ما في الأمر |
Sie sind Mustererkennungsfilter, sonst nichts. | Open Subtitles | المتنبؤون عبارة عن وسيلة لكشف الجريمة هذا كل ما في الأمر |
Nur ein Schälchen, sonst nichts. | Open Subtitles | كأس صغير كأس صغير ، هذا كلّ ما في الأمر |
Machen Sie keine Spielchen mit mir. Sie sind nur Kontaktperson, sonst nichts. Ben! | Open Subtitles | لا تقومي بألاعيب معي آنسة (بيكيت) أنت صلة وصل بهذه القضية ليس أكثر |
- Sir, ich habe sonst nichts im Leben. | Open Subtitles | سيدي, لا أملك شيئاً آخر في حياتي |
Sie erledigen nur Ihre Arbeit... und folgen den Anweisungen, sonst nichts. | Open Subtitles | .. فقط, قـم بعملك إتبع تعليماتنا, و لا شيء آخر مفهوم ؟ |
Ich glaube, aber er hat mir sonst nichts erzählt. - Es tut mir leid. | Open Subtitles | اظن ذلك ولكنه لم يكن ليخبرني باي شيء اخر |
Der Quantenfeld-Generator funktioniert. Ja. Aber sonst nichts. | Open Subtitles | ـ مولد المجال الكمي يعمل ـ أجل، هذا ولا شيء غيره |
- Wenn also sonst nichts anliegt... | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح، لكن إذا هناك لا شيء ما عدا ذلك. |
sonst nichts. | Open Subtitles | المساعدة فقط يا سيدى هذا كل ما فى الأمر. |
Ihr beiden stehlt Essen und das Nötige. sonst nichts. | Open Subtitles | أنتما مكلفان بسرقة الطعام والضروريات ولا شيء أخر. |
Sachen für die Schule und Kleidung, sonst nichts. | Open Subtitles | الأدوات المدرسية والملابس لا شئ آخر |
Das ist jetzt das Hauptquartier für diesen Auftrag, sonst nichts. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا سيكون المقر لهذا الشغل، و لا شيء عدا ذلك. |
Wenn er eine Abmachung mit dir getroffen hat, dann nur zum Wohl der Sache, sonst nichts. | Open Subtitles | إذا أجرى صفقة معك، فهي فقط لسبب جيد، لا شيء غير ذلك |