Sorge dafür, dass die Nachrichten in der ganzen Welt gesendet werden, und zwar alle dreißig Minuten. | Open Subtitles | حسناً تأكد أن الاعلان يتم بثه عالمياً على جميع شبكات العالم ويتكرر كل ثلاثون دقيقة |
Sorge dafür, dass wir alles vom Waffenschrank kriegen. | Open Subtitles | تأكد أننا حصلنا على كل شىء من خزنة الأسلحة |
Und ich Sorge dafür, dass du eine höllisch heiße Badezeit hast. | Open Subtitles | وأنا سأحرص أن تكون أوقات الإستحمام الخاصة بك ساخنة كالجحيم |
Sie sollten sich eine Frau ansehen,... ..ich Sorge dafür, dass Sie hineinkommen. | Open Subtitles | هناك إمرأة يجب أن تراها و أنا سأتأكد من أن تدخل |
Ich trenne die Hexen und Sorge dafür, dass keine von ihnen glücklich weiterlebt. | Open Subtitles | سأفرّق السّاحرات و أتأكد من أنّ لا أحد منهم سيعيش حياة سعيدة للأبد |
Ich Sorge dafür, dass das ein richtig toller Sommer wird, Doug. | Open Subtitles | سوف احرص جيدا لكي اجعل صيفك جيد جدا داج اتفقنا |
Ich Sorge dafür, dass sie in den Bunker gehen. | Open Subtitles | سأذهب للتأكد من أنهم كلهم قد ذهبوا إلي الملجأ |
Sorge dafür, dass das so bleibt. | Open Subtitles | جيد جدا. تأكد من انها يبقى على هذا النحو. |
Und Sorge dafür, dass dein Boss morgen zum Kampf kommt. | Open Subtitles | فقط تأكد أن تُحضر رئيسك إلى حلبة المصارعة غداً |
Ich Sorge dafür, dass du gut untergebracht bist. | Open Subtitles | سأحصل لك على تسوية قفط تأكد أن الأمور على خير ما يرام |
Sorge dafür, dass die protokollarischen Regeln eingehalten werden. | Open Subtitles | ترأسك للمراسمِ تأكد بأن كلتا الأطراف لها أرضُ مساويةُ ولا إزدراء سيسمح له |
- Ich werd's ihnen sagen. Ich Sorge dafür, dass sie es wissen. Wo sind sie? | Open Subtitles | أنا سأخبرهم ، سأحرص على أن يعرفوا من هي ، أين هم ؟ |
Aber ich Sorge dafür, dass du dafür gefeuert wirst. | Open Subtitles | لكنني سأحرص على أن تُطرد من الـ إف بي آي |
Ich Sorge dafür, dass er bis morgen früh bereit ist. | Open Subtitles | سأحرص على أن تكون أمتعته جاهزة بحلول صباح الغد |
Lauft durch den Wald und folgt dem Fluss. Ich Sorge dafür, dass die CTU euch findet. | Open Subtitles | اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده |
Ich Sorge dafür, dass Leslie es noch in die Morgenzeitungen bringt. | Open Subtitles | سأتأكد من ان تفتح ليزلي نشرات الصباح بذلك |
Weißt du was? Warum sagst du mir nicht wo du hin... musst, und ich Sorge dafür, dass du dort hinkommst. | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني أين تود الذهاب ، و سأتأكد بنفسي من ذلك |
Ich Sorge dafür, dass die Nachfolgerin Ihre Bestellung richtig aufnimmt. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أن الفتاة القادمة تقدم طلبك صحيحا |
Okay, ich habe nochmal drüber nachgedacht, sag ihm, dass ich zu dem Treffen komme, aber Sorge dafür, dass er weiß, dass ich nicht geschäftlich kommen. | Open Subtitles | ،بعد مشاورة ،أبلغه أني سأجتمع به لكن احرص أن تخبره أنه ليس اجتماع عمل |
Ich brauch nur genug Geld... - Jeder braucht eine Familie. Und ich Sorge dafür, dass du eine bekommst. | Open Subtitles | الجميع يحتاج إلى عائلة، وانا ذاهب للتأكد من أنك ستحصل على واحدة. |
Ich bleibe heute und morgen am Ball und Sorge dafür, dass der Guss klappt. | Open Subtitles | الليلة وغدا، سأواصل على هذا و ذاك وأتأكد أن يسكب الأسمنت بطريقة صحيحة |
Weil ich nicht krank bin. Ich Sorge dafür, dass alles klappt. | Open Subtitles | لأنني لست مريض, وسأتأكد من أن عملية الصب ستسير على ما يرام |
Schalte den Reaktor auf 100% Leistung, und Sorge dafür, dass mich niemand stört. | Open Subtitles | أنا. شغل المفاعل النووي بكامل طاقته، واحرص على ألاّ يتم إزعاجي. |
Ich Sorge dafür, dass sie sich ausruht... und wenn ich sie von der Missionsliste streichen muss. | Open Subtitles | حسنا... سوف نتأكد من انها تحصل على بعض الراحة حتى لو كان ذلك يعني استبعادها من المهمة القادمة |
Du könntest das jetzt bei mir nachholen, und ich Sorge dafür, dass die Feds... wissen, dass es ein Versehen war. | Open Subtitles | قد توافيني بالباقي وأحرص على أن الفيدرالية تعرف بأن كل شيء قيد اطلاعنا |
Schreib deinen Brief. Ich Sorge dafür, dass dein Geliebter ihn erhält. | Open Subtitles | اكتبي رسالتك، وسأحرص على أن تصل إلى حبيبك |
Bevor ich da bin, Sorge dafür, dass die Models Kleidung tragen. | Open Subtitles | قبل أن أصلَ، احرصي أن تكون العارضات قد ارتدنا ملابسهنَّ. |