"sorgen um dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • القلق عليك
        
    • قلق عليك
        
    • مهتم لأمرك
        
    • قلقة عليكِ
        
    • قلقةٌ عليك
        
    • أقلق عليك
        
    Ich kann es mir nicht leisten mir Sorgen um dich zu machen bei den anderen. Open Subtitles , لا يمكنني تحمل القلق عليك من بين الآخرين
    Schätzchen, wir haben uns solche Sorgen um dich gemacht und haben solange gewartet, wie wir konnten, aber... Open Subtitles حسنا يا عزيزي لقد كنا في منتهي القلق عليك و انتظرنا بما في مقدرتنا من الوقت ... لكن
    Weißt du, Ma, dein Sohn liebt dich von ganzem Herzen. Er macht sich ständig Sorgen um dich. Und er hat es bedauert, dass du nicht zu der Party gekommen bist. Open Subtitles تعلمين أيها الأم أن ابنك يحبك كثيرا و هو قلق عليك طوال الوقت
    Ein Super-Hacker versucht, die Stadt zu übernehmen und ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles قرصان إلكترونيّ خارق يحاول الاستيلاء على المدينة، وإنّي قلق عليك.
    Und weil ich mir Sorgen um dich und deine Schwester gemacht habe, und weil ich dich mochte. Open Subtitles و أيضاً كنت مهتم لأمرك و أختك و أُعجبت بكِ
    Du musst dir große Sorgen um sie machen, aber ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles أعلم، يجب أن تكوني قلقة جداً بشأن أمكِ، لكن... أنا قلقة عليكِ.
    Ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles إنني قلقةٌ عليك.
    Okay, schau, ich versuche mir keine Sorgen um dich zu machen, dann passiert etwas Derartiges. Open Subtitles حسناً , اترى .. أحاول ان لا أقلق عليك ثم شيء مثل هذا يحدث
    Ich hab's satt, dich zu suchen und mir Sorgen um dich zu machen. Open Subtitles لقد مللت من ملاحقتك و القلق عليك
    "Das hindert mich nicht, mir Sorgen um dich zu machen. Open Subtitles ولكن هذا لا يمنعنى من القلق عليك "
    Ich hab mir Sorgen um dich gemacht. Open Subtitles -انتابني القلق عليك .
    Ich verstehe, dass du da auf deine Art durch musst, aber ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles اسمع، أنا أفهم أنت تمر بمرحلتك أو ما شابه لكنني قلق عليك يا رجل
    Ich mache mir Sorgen um dich, weil du in etwas steckst und du davon nichts erzählen willst. Open Subtitles إنّي قلق عليك لكونك منخرطة في أمر وتأبين إخبار أحد بشأنه.
    Sag deinem zukünftigen Selbst, es soll mich anrufen. Ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles أخبر نفسك المستقبلية أن تتصل بي أنا قلق عليك
    Ich habe Rufus das mit der Brown erzählt, weil ich mir ernsthaft Sorgen um dich gemacht habe. Open Subtitles (قلت لـ (روفوس) عن جامعة (براون لأني في الحقيقة كنت مهتم لأمرك
    Grace macht sich Sorgen um dich. Open Subtitles جرايس تقول أنها قلقة عليكِ نوعاً ما
    Ich habe mir Sorgen um dich in Kalifornien gemacht. Open Subtitles "كنت قلقة عليكِ فى "كاليفورنيا
    Ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles أنا ... . أنا قلقةٌ عليك
    Sie haben versucht uns zu töten. Ich will mir keine Sorgen um dich machen. Open Subtitles لا أريد أن أقلق عليك أنت أيضاً.
    Liebling, das ist der Grund... deswegen mache ich mir so viele Sorgen um dich, weil... einige Dinge kannst du nicht rückgängig machen. Open Subtitles لهذا أقلق عليك بشدة لأن... هناك قرارات في الحياة لا يمكن العودة عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus