"sorgen um mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • القلق بشأني
        
    • قلقة علي
        
    • تقلقي بشأني
        
    • تقلق بشأنى
        
    • تقلق عليّ
        
    • أن يقلق
        
    Ja, aber hör nicht auf, dir Sorgen um mich zu machen. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لا تتوقفي عن القلق بشأني كثيراً
    Du könntest im DEO arbeiten, ohne dir Sorgen um mich zu machen. Open Subtitles وأنتِ، ستتمكنين من تأدية عملك بإدارة مكافحة الخوارق بدون القلق بشأني
    Mchst du dir Sorgen um mich? Wirklich? Open Subtitles أنت قلقة علي حقاً؟
    Schön, dass du dir Sorgen um mich machst. Open Subtitles انني سعيد لأنك قلقة علي
    Mach dir keine Sorgen um mich, ...ich kümmere mich um dich wie Ernest. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أنا سأقلق بشأنك مثل إيرنست
    Mach dir nicht so viele Sorgen um mich. Open Subtitles لا تقلقي بشأني كثيراً ، حسناً أمي ؟
    - Mach langsam, du redest zu viel. - Mach dir keine Sorgen um mich. Open Subtitles هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى
    Du musst dir keine Sorgen um mich machen, Dean, sorge dich lieber um dich. Open Subtitles لا اريدك أن تقلق عليّ يا (دين) أريدك أن تقلق على نفسك
    Es ist wichtig. Er muss sich keine Sorgen um mich machen. Open Subtitles هذا الأمر هام، ليس عليّه أن يقلق بهذا الشأن.
    Bring mich zu James, und du wirst dir nie wieder Sorgen um mich machen müssen. Open Subtitles . " خذيني الي " جيمس . ولن يكون عليك القلق بشأني مجدداً
    Ich hörte vor langer Zeit auf, mir Sorgen um mich zu machen. Open Subtitles لقد توقفت عن القلق بشأني منذُ وقت طويل
    Spar dir die Zeit und mach dir keine Sorgen um mich. Open Subtitles ‏‏وفري وقتك يا "هوغارث". ‏وتوقفي عن القلق بشأني. ‏
    - Machst du dir Sorgen um mich, Captain? Open Subtitles -هل أنتِ قلقة علي يا قائدة؟
    Du machst dir Sorgen um mich. Open Subtitles أنت قلقة علي
    Sie macht sich Sorgen um mich. Genau wie du. Open Subtitles انها قلقة علي.
    Mach dir keine Sorgen um mich, Amy, ein bisschen Ruhe wird mir bestimmt gut tun. Open Subtitles لا تقلقي بشأني ، "أيمي". القليل من الراحة ستفيدني!
    Du musst dir keine Sorgen um mich machen, Em. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقلقي بشأني يا إيم
    Mach dir keine Sorgen um mich. Open Subtitles لا تقلقي بشأني سأكون بخير
    Ich weiß, wann ich gehen muss, wenn ich nicht mehr erwünscht bin. Und machen Sie sich keine Sorgen um mich. Open Subtitles لا تقلق بشأنى أستطيع الأعتماد على نفسى
    Mach dir keine Sorgen um mich. Open Subtitles حسنا , لا تقلق بشأنى
    Mach dir keine Sorgen um mich, Bats, mir geht's gut. Nichts vor dem ich nicht weglaufen kann. Open Subtitles لا تقلق عليّ يا (بات)، أنا بخير، لا يوجد ما أهرب منه.
    Du solltest dir keine Sorgen um mich machen. Open Subtitles لا يجب أن تقلق عليّ
    Niemand muss sich mehr Sorgen um mich machen, okay? Open Subtitles لا داعي أن يقلق أحد علي، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus