"spalten" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعمدة
        
    • تقسيم
        
    • الشقوق
        
    • يقسم
        
    • عمودان
        
    • سيقسم
        
    • التفريق بيننا
        
    Ich will es über vier Spalten haben. Open Subtitles أريد تجهيزها لتلائم أربعة أعمدة
    Inland kriegt 8 Spalten. Open Subtitles سنخصص ثماني أعمدة للاخبار القومية
    Das ist ein Campingplatz. Glaubst du, dass es überhaupt möglich ist, hier Atome zu Spalten? Open Subtitles هذا موقع مخيّم أتظنّ أنّه ممكن حتّى تقسيم الذرّات هنا؟
    Wenn wir durch diese Spalten blicken, sehen wir die dunkle, andere Seite, auf der versteckte Kräfte herrschen. Open Subtitles عندما ننظر من الشقوق نرى الظلام، نرى الجانب الآخر حيث تختبئ القوى التي تدير العرض
    Man regt den menschlichen Appetit so an, bis das Verlangen fähig ist, Atome zu Spalten. Open Subtitles تحرك الشهية الإنسانية بدقة حيث يمكن أن يقسم الذرات برغبته
    Es gibt zwei Spalten. Open Subtitles لدي هنا عمودان .
    Ich habe für Ihr Vorhaben Verständnis, aber das wird die Flotte Spalten. Open Subtitles أتفهم ما تحاولين فعله لكن سيقسم ذلك الأسطول
    Wenn uns andere Spalten wollen, bringt uns das nur zusammen. Open Subtitles عندما يحاول الآخرون التفريق بيننا فذلك يجعلنا نتحد أكثر
    Das alles basiert auf Reihen und Spalten. Open Subtitles إنهم مكون من صفوف و أعمدة من الخلايا
    Ich fürchte, dass die Eroberung des Forts diese Insel auf gefährliche Weise Spalten wird. Open Subtitles أخشى أن أخذُ هذا الحصن يسبب تقسيم هذه الجزيرة بأخطر طريقة
    Ich kann mein Herz Spalten und es ihm geben. Es könnte funktionieren. Open Subtitles بإمكاني تقسيم قلبي وإعطاؤه له وهذا قد يفلح
    Sie Spalten unsere Völker durch religiöse Ideologie und Furcht. Open Subtitles {\pos(195,240)} و ينتج عن ذلك تقسيم شعبنا من خلال المذاهب الدينية و بالخوف
    Aus Spalten, die der Greuel, die Gewalt und Verworfenheit schlugen. Open Subtitles من خلال الشقوق التي صنعتها الأعمال الوحشية ، والعنف والظلم
    Wir stecken Spiegel in Spalten, damit wir wissen, wann sich der Berg bewegt. Open Subtitles وضعنا هذه المرايا في الشقوق لذلك نحن نعلم عند تصدعات الجبل
    Das letzte Beben hat neue Spalten geschaffen. Wir haben ein Problem. Open Subtitles أحدثت الهزّة الأخيرة المزيد من الشقوق.
    Man regt den menschlichen Appetit so an, bis das Verlangen fähig ist, Atome zu Spalten. Open Subtitles تحرك الشهية الإنسانية... ...بدقة حيث يمكن أن يقسم الذرات برغبته
    Diese Abstimmung... wird die Reihen Spalten. Open Subtitles هذا الصوت يقسم الرتب
    Zwei ganze Spalten. Open Subtitles عمودان كاملان
    Das würde die schwarze Wählerschaft Spalten. Open Subtitles هذا سيقسم أصوات السود
    Was derjenige will, ist, uns zu Spalten. Open Subtitles ما يحاولون فعله هو التفريق بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus