Für den Rest unserer gemeinsamen Zeit hier werde ich versuchen, in einer Sprache zu sprechen, die jedem einzelnen Menschen in diesem Saal vertraut ist. | TED | وفي ما تبقّى لنا من الوقت سوياً، سأحاول أن أتحدث باللغة الوحيدة التي تمثل اللغة الأم لكل شخصٍ موجودٍ في هذه القاعة. |
Und während Sie sie übersetzen, und sehen wir andere sie übersetzen, beginnen Sie, die Sprache zu lernen. Und während Sie Fortschritte machen, | TED | واثناء قيامك بترجمتها,واثناء رؤيتك لكيفية قيام الاخرين بترجمتها, تبدأ في تعلم اللغة وكلما اصبحت متقدماً اكثر |
Das Magische daran ist, dass sie mit ihrer Zeit bezahlen, aber das ist Zeit die sie sowieso gebraucht hätten, um die Sprache zu erlernen. | TED | لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة |
Mit diesem Schlüssel ist ihre Sprache zu entziffern für Physik, Geometrie, Chemie. | Open Subtitles | هذا كان المفتاح الذى سيمنحنا تعلم لغتهم الفيزياء والهندسة و الكمياء الاطار التالى (إيلى) |
Mit diesem Schlüssel ist ihre Sprache zu entziffern für Physik, Geometrie, Chemie. | Open Subtitles | هذا كان المفتاح الذى سيمنحنا تعلم لغتهم الفيزياء والهندسة و الكمياء الاطار التالى (إيلى) |
Es wäre schön, einmal mit jemand in meinem Haus in meiner Sprache zu sprechen. | Open Subtitles | لمرة واحدة , سيكون أمراً لطيفاً أن أتحدث إلى شخص ما بلغتي في بيتي |
Es geht darum, die Nuancen der Sprache zu verstehen. | TED | بل تعتمد على فارق بسيط في اللغة البشرية. |
Aber es ist sehr wichtig, dass Worte im Zentrum der Politik stehen, und alle Politiker wissen, dass sie versuchen müssen, die Sprache zu kontrollieren. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
Er musste daraus lernen. Er musste lernen, die Musik in der Sprache zu hören. | TED | كان عليه التعلم منها. وأن يقرأ ويسمع الموسيقى في اللغة. |
Englisch war in Südkorea so wichtig, dass ich anfangen musste, meine dritte Sprache zu lernen. | TED | كانت اللغة الإنجليزية مهمة جداً في كوريا الجنوبية لذا إضطررت لأن أبدأ تعلم لغتي الثالثة |
Als meine Tochter 13 Jahre alt -- also ein Teenager -- wurde, hörte sie auf, Englisch zu sprechen, und fing an, eine neue Sprache zu sprechen. | TED | عندما أصبحت ابنتي بعمر 13 ، وأصبحت مراهقة، توقفت عن التحدث بالانجليزية. وأصبحت تتحدث بهذه اللغة الجديدة. |
Können Sie sich vorstellen, Sprache zu überspringen und direkt mit menschlichen Gedanken zu kommunizieren? | TED | هل يمكن ان تتخيل ان نستطيع تجاوز اللغة وان نتواصل بيننا مباشرة عن طريق الأفكار البشرية؟ |
Die Logik der Sprache zu durchbrechen bedeutete auch, die des Systems zu durchbrechen, auf das sie gewohnt waren zu reagieren. | TED | إنها تحطم منطق اللغة وتحطم كذلك منطق النظام الذي تعلموا الاستجابة له. |