"sprechen nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا نتحدث
        
    • لا نتكلم
        
    • لا يتحدثون
        
    • لا يتحدّثون
        
    Wir sprechen nicht von Pflanzen, sondern von Kindern. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن النبات نحن نتحدث عن الاطفال
    Ich hoffe, wir sprechen nicht abschätzig über unser Klientel. Open Subtitles أتمنى أن لا نتحدث عن مشاكلنا الخاصه مع زبائننا
    Wir sprechen nicht darüber, was jemand getan hat. Open Subtitles فى هذه الجزيرة لا نتحدث عما فعله أى شخص او عما شارك فيه.
    Wir sprechen nicht dieselbe Sprache. Open Subtitles لا ، أنت لا تفهم إننا لا نتكلم نفس اللغة
    Das Ganze ist total oberflächlich und wir haben nichts gemein, wir sprechen nicht mal dieselbe Sprache, aber oh, Gott! Open Subtitles , أعرف بأنه سطحي كليا ونحن ليس لنا شيء مشتركا ونحن لا نتكلم حتى نفس اللغة !
    Und viele Männer sprechen nicht jeden Tag mit ihren Frauen. Open Subtitles الكثير من الرجال لا يتحدثون إلى زوجاتهم طوال اليوم
    Nichts. Sie sprechen nicht über uns. Sie sprechen nicht über die Kohle. TED لا شيء . إنهم لا يتحدثون عنا . لا يتحدثون عن الفحم .
    Du bist tot. - Und Tote sprechen nicht. Open Subtitles أنتِ ميّتة، والموتى لا يتحدّثون –.
    Weil wir nicht walisch sprechen, nicht tigerisch und nicht affisch... Open Subtitles لأننا لا نتحدث لغة الحيتان. نحن لا نتحدث لُغة الحيتان، نحنُ لا نتحدث لُغة النمور. نحنُ لا نتحدث لُغة القرود.
    Wir sprechen nicht von einer schlechten Benotung bei der Jahresbewertung. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن علامة سيئة في تقييم نهاية العام الخاص بك
    Wir sprechen nicht über Ihre Ex-Freundin, wir reden über meine Kandidatin für die Vizepräsidentschaft. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن حبيبتك السابقة بل عن زميلتي بالترشيح
    Wir sprechen nicht von etwas, das Frank Castle widerfuhr, wir sprechen von etwas, das ihm gerade widerfährt. Open Subtitles نحنُ لا نتحدث عن شيء ما حث لفرانك كاسل نحنُ نتحدث عن شيء ما يحدث له
    Und sie sprechen nicht darüber, wieso? TED ولا يتحدثون عنه، لا نتحدث عنه، لماذا؟
    Wir sprechen nicht von ein paar hübschen Elektroautos hier und ein paar Elektrobussen dort, während wir weiterhin in die gleiche Infrastruktur investieren: mehr Autos, mehr Straßen, mehr Öl. TED نحن لا نتحدث هنا عن الوصول لسيارات كهربائية جميلة هنا وبضع حافلات كهربائية هناك بينما نستمر في الاستثمار بنفس البنية التحتية المزيد من السيارات والمزيد من الطرق والمزيد من النقط.
    Wir sprechen nicht darüber. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن الأمر
    Wir sprechen nicht über Reinkarnation. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن التجسيد
    Nein, wir sprechen nicht darüber. Open Subtitles لا.. نحن لا نتكلم بالأمر
    Er und seine Frau sprechen nicht dieselbe Sprache. Open Subtitles يعني أنه وزوجته لا يتحدثون نفس اللغة
    Skythen, Herr. Sie sprechen nicht unsere Sprache. Open Subtitles سيزيين يا زعيم لا يتحدثون لغتنا
    Männer sprechen nicht mehr mit Leuten, die sie mal gedatet haben, außer sie wollen Sex. Open Subtitles الرجال لا يتحدثون لفتيات كانوا يواعدنهن
    Gefangene sprechen nicht. Open Subtitles المساجين لا يتحدّثون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus