"stärke" - Traduction Allemand en Arabe

    • القوّة
        
    • القوة
        
    • قوّة
        
    • قوتك
        
    • قوتها
        
    • قوة
        
    • القوه
        
    • القوية
        
    • والقوة
        
    • بالقوة
        
    • لقوة
        
    • القوي
        
    • قوتي
        
    • قوى
        
    • أقوياء
        
    Man muss Stärke zeigen, um Konflikte zu verhindern. Open Subtitles تُظهر القوّة لتتجنّب الصراع الأمان من خلال القوة الناريّة المُطلقة
    Sie glauben, Sie würden Stärke demonstrieren, aber Einschüchterung bedeutet bloß Schwäche. Open Subtitles أتظن أنكَ تعرضُ القوة. لكن التخويف ليسَ إلّا نقطة ضعف.
    Ein Mann außergewöhnlicher Stärke, und einer seltenen Missachtung dem Leben gegenüber. Open Subtitles رجل ذو قوّة غير عادية، و مُخاطر بشكل منقطع النظير.
    Aber auch in diesen Momenten nimmt man die Stärke aus dem, woran auch immer man glaubt; aus dem, was man tut. TED ولكن مع ذلك، حلت اللحظة، التي يجب أن تستجمع فيها قوتك من أي شيءٍ تؤمن به ومن أي شيءٍ تقوم به.
    Aber eine ihrer Stärke wird nur Schmerz empfinden... gefolgt von einer Lähmung. Open Subtitles ولكن لشخص مع قوتها لن يكون هناك سوى الألم يليه شلل
    Das ist jedoch eine Stärke, wenn man beispielsweise in der Technologie arbeitet. TED لكن هذه نقطة قوة لو كنت تعمل مثلا, في مجال التكنولوجيا.
    Sag ja, auch wenn es nicht stimmt. Es wird mir Stärke geben. Open Subtitles قل هذا حتى إن لم يكن حقيقي لإعطائي القوه.
    Wenn er es in seinem Besitz hat, gemeinsam mit seiner Gabe, hat er nicht nur die Stärke, sondern auch die Möglichkeit, Sie zu zerstören. Open Subtitles إذا كان بحوزته، سويّة مع هديته، لن يملك القوّة فقط،
    Wir müssen den Angriff mit der Stärke erwidern, die uns verliehen wurde. Open Subtitles يجب أن نواجه هذا الهجوم بكلّ القوّة التي منحت لنا
    Dinge mit Namen, geben dem Menschen Stärke. Open Subtitles بأنّ تسمية الأشياء تمنح الناس القوّة عليها
    Lieber Gott im Himmel, gib mir die Stärke, diese Prüfung zu überstehen. Open Subtitles أيها الرب العزيز في السماء فلتمنحني القوة للنجاة من تلك المحنة
    Die Stärke des Amtes eines Sonderbeauftragten liegt in seiner Flexibilität, einer konkreten Situation gerecht zu werden. UN إذ أن نقطة القوة في ذلك المكتب هي مرونته في مواجهة أية حالة بعينها.
    Er hat die törichte Vorstellung, Schweigen sei eine Stärke. Open Subtitles يعيش تحت هذه الفكرة الخاطئة ذلك الصمت قوّة.
    Es gehört viel Willenskraft und innere Stärke dazu, um ausgeglichen Ihre Arbeit fortsetzen zu können. Open Subtitles يَأْخذُ كبيرَ قوّة الإرادةِ ومصدر داخلي للكفاح كك يَعمَلُ في عملِكَ.
    Du wirst meine Stärke zu deiner machen, mein Leben durch deine Augen sehen, so wie ich dein Leben durch meine Augen sehen werde. Open Subtitles سوف تجعل قوتي قوتك أنا أرى حياتي من أعينك
    Hier steht, dass Implantate ihr verbesserte Stärke, Ausdauer und elektrizitätsbasierende Kräfte gegeben haben. Open Subtitles مذكور هنا أن التقنيات المزروعة عززت قوتها وقدرة تحملها ووهبتها قوى كهربائية.
    Das Verhalten dieses Netzwerks wird durch die Stärke all dieser Synapsen bestimmt. TED إن سلوك هذه الشبكة تتميز عن طريق قوة جميع تلك المشابك.
    Gib ihm auch die Stärke, die Gesetzlosen zu richten, die die Sicherheit der Stadt bedrohen, und gib ihm Wohlstand und Urteilsvermögen, sie zu bestrafen, in Deinem Namen. Open Subtitles امنحه القوه ايضا ليقدم الرجال الفوضيين للعداله الذين يهددون الامان
    Aber ich erzähle davon, um Ihnen klar zu machen, dass man die Stärke einer Demokratie dadurch definieren kann, wie der Staat mit seinem Kind umgeht. TED ولكنني أحكيها مرة أخرى لكم لأقول بكل بساطة أنه يمكنكم تعريف الديمقراطية القوية بكيفية معاملة حكومتها لطفلها.
    Sollte deinem Gefäß die Elastizität und die Stärke des mächtigsten Baumes geben. Open Subtitles يجب أن تمد وعائك بالمرونة والقوة المستمدة من أقوى شجرة بالعالم.
    Beide waren voller Optimismus und Stärke, waren mutig und füreinander da, was mich sehr inspirierte. TED تأثرتُ عميقاً بالقوة والتفاؤل التي أظهرتها كل من الأم والإبنه بعرضهما قصتهما الشجاعة والداعمة.
    Die Dothraki folgen Stärke vor allem anderen, Khaleesi. Open Subtitles الدوثراكي يتبعون لقوة أينما كانت يا مولاتي
    Wahre Stärke zeigt nur der, der auch den Schwachen vergeben kann. Open Subtitles . أتعرف ؟ هذا هو السماح الحقيقي . القوي يسامح الضعيف
    Meine innere Stärke ist eine Manifestation meiner strikten Kur schwerer Betäubung. Open Subtitles قوتي الدخليه انها أنها مظهر الحمية الصارمة من المسكنات الثقيلة
    Seine Stärke ist abhängig von der Fähigkeit, andere Menschen stark zu machen. TED فهو يعتمد على قوة قدرته بجعل الآخرين أقوياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus