Außerdem, mein Patient ist stabil und bis ich angepiepst werde, werde ich hier bleiben. | Open Subtitles | , إلى جانب ذلك , مريضتي مستقرة و إلى أن أستدعى سأبقى هنا |
Nathan passt auf ihn auf, bis wir sicher sind, dass sein Zustand stabil ist. | Open Subtitles | سيعمد نيثان الى أبقائه تحت المراقبة الى ان نتأكد من أن حالته مستقرة |
Sie bekommt Antiarrhythmika, aber wir wissen nicht wie lange wir sie stabil halten können. | Open Subtitles | أعطيناها أدوية لتبطئ ضربات القلب لكننا لا نعرف إلى متى يمكننا إبقائها مستقرة |
Sie beginnen hier drüben, sie lieben menschliche Augen, und das bleibt ziemlich stabil. | TED | بيدأون من هنا, يحبون أعين الناس, وتبقى النسبة ثابتة. |
Er wurde nach Alaska gebracht. Sein Zustand ist stabil. | Open Subtitles | الرجل نقل جوا إلى المستشفى في ألاسكا، حيث هو أدرج في حالة مستقرّة. |
Er hat eine Gehirnerschütterung, Prellungen, vier gebrochene Rippen, aber er ist stabil. | Open Subtitles | لديه ارتجاج و كدمات و أربعة أضلع مكسورة لكن حالته مستقرة |
Nichts ist stabil genug, um das nötige Zubehör, mit dem wir runtergehen können, herzuholen. | Open Subtitles | ولا واحدة منها مستقرة بما يكفي لاحضار المعدات التي نحتاجها للنزول إلى هناك. |
Laut Krankenhaus ist er stabil, aber er wird noch dort bleiben. | Open Subtitles | تقول المشفى أن حالته مستقرة لكنه لن يغادر لبعض الوقت |
Wenn er das dachte... Er wollte mich töten. Dein Bein ist stabil. | Open Subtitles | اذا كان يعتقد ذلك وقال انه سيذهب الى قتلها ساقك مستقرة |
Er stellt außerdem fest, dass die Sicherheitslage in diesen Ländern allgemein stabil, aber prekär bleibt. | UN | وهو يلاحظ أيضا أن الحالة الأمنية في تلك البلدان ما زالت بصفة عامة مستقرة ولكنها هشة. |
mit Genugtuung feststellend, dass die Gesamtsituation im Zuständigkeitsbereich der UNMOP stabil und ruhig geblieben ist, und ermutigt durch die Fortschritte, die die Parteien bei der Normalisierung ihrer bilateralen Beziehungen erzielt haben, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية بعثة المراقبين لا تزال مستقرة وهادئة، وإذ يشجعه التقدم الذي أحرزه الطرفان في تطبيع علاقاتهما الثنائية، |
Und das stützt unsere Wirtschaft, macht sie stabil. | TED | وأنه حتى مرافئ اقتصادنا ، أصبحت مستقرة. |
Für dieses spezielle Foto befand ich mich auf einer Scherenbühne in 15 Metern Höhe. Das war nicht sehr stabil. | TED | في هذه الصورة خاصةَ، كنت في رافعة معدنية في الأعلى بارتفاع 50 قدما في الهواء ولم تكن مستقرة تماما، |
Wir hätten viele, viele mehr pflanzen können, aber wir wollten nicht, da wir die Anzahl der Arbeitsplätze stabil halten wollten. | TED | كان يمكننا أن نزرع المزيد، والمزيد أكثر ، ولكننا لم نرغب لأننا كنا بحاجة للحفاظ على عدد من الوظائف مستقرة. |
Wir stellen uns den Computerspeicher oft stabil und dauerhaft vor, doch tatsächlich baut er recht schnell ab. | TED | نحنا نميل للتفكير بذاكرة الحاسب كما لو أنها ثابتة ومستقرة ولكنها في الحقيقة تنهار مرتبتها بشكل سريع ومنصف |
Hirnfunktion wieder normal. Quantensignatur stabil. | Open Subtitles | نشاط المخ عاد إلى معدله الطبيعى ومؤشرّات الطاقة الحيوية مستقرّة. |
Du musst die Sonde stabil halten, damit ich den Winkel einstellen kann. | Open Subtitles | أريدك أن تمسكي المسبار بشكل ثابت لكي أتمكن من تعديل الزاوية. |
Der Psychiater und Dr. Hall halten dich für nicht stabil genug. | Open Subtitles | الطبيب النفسي والدكتور هال لم يظنو بأنك مستقره بما يكفي |
Also besteht die Möglichkeit, die Röhre einfach von außen zu umwickeln. Sie würde stabil bleiben und fröhlich funktionieren. | TED | لذلك فإن الإمكانية موجودة للف الأنبوب بكلِّ بساطةٍ خارجياً. و سوف يبقى مستقراً و يعمل بشكلٍ رائعٍ. |
Wenn das Baby stabil ist, werde ich zu Ihnen kommen. Ich muss bleiben. Ich muss assistieren. | Open Subtitles | عندما تستقر حالة الطفل , سوف أذهب لأجدك أريد أن أبقى , أريد أن أساعد |
Das Deepfake könnte den Börsengang in sich zusammenbrechen lassen, und schlimmer noch, unser Gefühl erschüttern, dass die Finanzmärkte stabil sind. | TED | فقد يتسبب الفيديو في فشل الاكتتاب، والأسوأ من ذلك، أنه سيثير شكوكنا حول استقرار الأسواق المالية. |
- Ja, habe ich. Er ist stabil. Kritisch, aber stabil. | Open Subtitles | نعم فعلت وهو مستقرّ ، حالته حرجة ولكنه مستقر |
von diesen Propellerflügeln, sind sie in der Lage stabil zu fliegen. | TED | فإن شفرات المروحية ، في مقدورها المحافظة على طيرانٍ مُستقر. |
Aber sie ist eine Maschine, und deshalb immer stabil. | Open Subtitles | ومع ذلك فالآلة تزال آلة انها بالتأكيد مُستقرة |
Die Übertragung ist stabil. | Open Subtitles | لم يتغير شيئ، إنّها مُستقرّة. |
Zerebrale Diffusionshypoxie. seine sauerstoffversorgung ist aber wieder stabil. | Open Subtitles | منتشر نقص الأكسجة الدماغية. أنا استقرت مستويات الأكسجين. |
Überall in Asien gibt es echte Staatschefs, die politische Lage ist vielerorts stabil. | TED | فهناك قادة حقيقيون في آسيا. ولديهم قدر كبير من الاستقرار السياسي. |
Die Scheidungsrate in Amerike ist momentan stabil, und fängt sogar an abzunehmen. | TED | لذا فمعدل الطلاق مستقر هنا في أمريكا، وهو ينخفض في الواقع. |