"starb an" - Traduction Allemand en Arabe

    • مات بسبب
        
    • ماتت بسبب
        
    • مات من
        
    • توفي جراء
        
    • ماتت جراء
        
    • مات بسكتة
        
    • مات جراء
        
    • مات نتيجة
        
    • ماتت من
        
    • ومات من
        
    • توفيت بسبب
        
    Ich will keinen anderen Hund. Mein letzter Hund starb an Krebs! Open Subtitles أنا لا أريد كلباً آخر كلبي الأخير مات بسبب السرطان
    Er starb an Typhus im Alter von 44, glaube ich, 43 oder 44. TED لقد مات بسبب حمى التايفويد في عمر 44، كما أعتقد، 43 أو 44.
    Ich glaube, sie starb an Zellularhypoxie. Open Subtitles و الأغشية المخاطية ، أعتقد أنها ماتت بسبب الهايبكسيا
    Der Mediziner starb an einem Hirn-Aneurysma. Open Subtitles الطبيب الشرعي مات من تمدد الدماغ الأوعية دموية.
    - Da steht, er starb an einer Drogenüberdosis. Open Subtitles مذكور أن توفي جراء تعاطي جرعة مخدرات زائدة.
    Die Gerichtsmedizin sagt, sie starb an einem stumpfen Schlag auf den Kopf. Ja. Open Subtitles قال الطبيب الشرعي أنها ماتت جراء ضربة قوية ومباشرة إلى الرأس أجل
    Er starb an einem Herzinfarkt, mit 51. Open Subtitles مات بسبب مرض في قلبه وكان عمره 51 عاماً
    Hören Sie, er starb an Rattengift. Open Subtitles اسمعي ، لقد مات بسبب تسمم الوارفارين
    Er starb an massivem Blutverlust. Open Subtitles مات بسبب فقدان الدم
    Die ganze Familie starb an Trichinose. Dieses Schweinefleisch ist noch roh. Open Subtitles كل العائلة ماتت بسبب دودة الخنزير و ذلك بسبب لحم الخنزير غير المطبوخ جيدا
    Mein, uh, Mutter starb an MS letzte Woche. Open Subtitles أمي ماتت بسبب تصلب الشرايين الأسبوع الماضي
    Die Zeitung sagte sie starb an einem Gehirn-Aneurysma. Open Subtitles الصحف قالت، أنّها ماتت بسبب تمدد الأوعية الدموية في الدماغ
    Er starb an Herzversagen, nachdem er an einer chemischen Substanz erblindet war. Open Subtitles مات من عجز القلب، من الواضح بعد هو أعمى بالمادة الكيميائية من نوع ما.
    Es gehörte meinem Bruder, er starb an Leukämie. Open Subtitles شكراً لك .. كان هذا أخي مات من سرطان الدم , كيف تشعر الآن؟
    Er starb an einer Schädelblutung. Open Subtitles مات من نزيف في الجمجمة سيجارة ووقود فعلو الباقي
    Er starb an massiven Blutungen von einer Schrotflintenwunde. Open Subtitles لقد توفي جراء نزيف هائل بعد الإصابة برصاص بندقية
    Mr. Amberiotis starb an Herzversagen, verursacht durch eine Überdosis eines Gemischs aus Novokain und Adrenalin. Open Subtitles لقد كونت فكرة أن السيد "أمبريوتيس" توفي جراء توقف القلب سببته جرعة زائدة من النوفوكاين والأدرينالين
    Decker starb an einem Herzanfall, nicht in der Ausübung seiner Pflicht. Open Subtitles {\pos(192,210)} (ديكر) توفي جراء نوبة قلبية، وليس أثناء أداء الواجب.
    Jessica Archer starb an einem Blutgerinnsel. Open Subtitles جيسيكا آرتشر ماتت جراء تجلط دام
    Mein Vater starb an Herzinfarkt, im Alter von 43... Open Subtitles أبي مات بسكتة قلبية بعمر الـ43.
    starb in ihren Armen. Und der zweitwichtigste Mann in ihrem Leben, ihr Onkel, starb an Fettleibigkeit. Und jetzt ist ihr Stiefvater fettleibig. TED مات بين يديها. ثم ثاني أهم رجل في حياتها، عمها، مات جراء السمنة. والآن والدها بالتبني يعاني من السمنة.
    Er starb an den Wunden, aber vorher beschrieb er den Täter. Open Subtitles غشاء البكارة مات نتيجة لجروحه في مستشفى كومبتون العام، لكن ليس قبل إعطاء المفصّل وصف الذي هاجمه.
    Sie starb an irgendeiner Herzsache. Open Subtitles ؟ ماتت من حوالي سنة ونصف نوع من مرض بالقلب
    Kurz danach verfiel er in eine schwere Depression und starb an Lateralsklerose. Open Subtitles وبعدئذ بوقت قصير أصيب بإكتئاب حاد ومات من جرّاء التصلّب العضلي.
    Aveliles Mutter hatte den HI-Virus. Sie starb an einer mit AIDS zusammenhängenden Krankheit. TED والدة إيفيلي كانت مصابة بنقص المناعة المكتسبة وقد توفيت بسبب أعراض مرض الايدز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus