Ich starrte es wahrscheinlich die ganze Zeit an und... DIEBSTÄHLE DER MEISTER Einfach verpasst. | Open Subtitles | ربما كنت أحدّق إليه طوال الوقت ، وفشلت فيه |
Er starrte so lange in den Himmelskörper, bis er erblindete. | Open Subtitles | لقد حدق فى ذاك الجرم الإلهى حتى أصيب بالعمى |
Guck mal, wer i gefunden Steh außerhalb des Szechuan Drache starrte auf eine Parkuhr. | Open Subtitles | انظروا من وجدت خارج ميدان التنين تحدق في عداد موقف السيارات.. |
Als ich hochsah, starrte mich das ganze Büro an. | Open Subtitles | وأنا أنظر للأعلى، وكلّ شخص من المكتب فقط يحدّق عليّ. |
Nach dem Anruf saß ich in meinem Büro und starrte irgendwie aus dem Fenster, hin und her gerissen zwischen Schock und Freude. | TED | بعد انتهاء المكالمة، جلست في مكتبي، نوع من التحديق خارج النافذة التناوب بين الصدمة والرجولة العامة |
Meine Füße schnitten durchs Wasser wie Rasierklingen. Aber ich bewegte mich nicht einmal. Ich blieb demoralisiert liegen und starrte auf meine Füße. | TED | كانت رجلي تضرب المياه كالشفرة. لم اتحرك من مكاني. كنت اذهب محبطاً، أحدق برجلي. |
15 Jahre lang. Er saß in seinem Zimmer und starrte an die Wand, die er natürlich gar nicht wahrnahm. | Open Subtitles | يجلس فى الغرفة، يحملق فى الجدران، لا يرى الجدران |
Ich ging nach Hause und starrte das Messer stundenlang an. | Open Subtitles | بأن تلك " التجربة " قد تكون حقيقية أيضاً عُدت للمنزل وحدقت بتلك السكينة لساعات |
Ich erwischte ihn mehrmals dabei, wie er mir auf den Arsch starrte. | Open Subtitles | أجل, رأيته وهو يُحدق بمؤخرتي تقريبًا خمس مرات. |
Aber jedes Mal, wenn ich Jenna ansah, starrte sie mich... mit einem verdammt intensiven Blick an. | Open Subtitles | لكن كلّ مرّة نظرت إلى جينا كانت تحدّق في بهذه النظرة الحادّة الممتازة |
Das klingt zwar jetzt superfies, aber in der letzten Nacht, als er schlief, starrte ich ihm einfach ins Gesicht. | Open Subtitles | هذا سيبدو سافلاً و لكن في ليلة كان هو نائماً و كنت أحدّق بوجهه.. |
Manchmal fuhr ich in die Innenstadt und starrte in die Auslagen der Geschäfte. | Open Subtitles | "أحياناً أقصد وسط المدينة، أحدّق في البضائع." |
Ich starrte das Hirn dieses Jungen an. | Open Subtitles | أنا كنت أحدّق في دماغ هذا الولد. |
Er starrte mich nur mit diesem selbstgefälligen Blick an und türmte. | Open Subtitles | و حدق فيّ بتلك النظرة المتعجرفة فحسب ثم هرب |
Als sie aufhörte zu reden, starrte er sie ausdruckslos an... und wusste nicht, was er sagen sollte. | Open Subtitles | عندما توقفت عن الكلام، حدق عليها بلا أهتمام، لا يعرف ماذا يقول |
"Trent stand am Rande des Risses und starrte in das unermesslich große Meer des Unbekannten, die stygische Unterwelt, die jenseits davon bedrohlich gähnte. | Open Subtitles | 'و حدق فى المجهول بلا حدود "يتثائب بشكل أسود |
Einmal starrte sie vor sich hin, fing an zu schreien. | Open Subtitles | كانت تحدق فى شيء ما ذات مرة و بدأت فى الصراخ |
- Aus der Krankenhausapotheke? - Mm-hmm. Er sagte, er kam aus der Tür und sie stand einfach da, starrte ihn direkt an. | Open Subtitles | قال بأنّه خرج من الباب . و كانت هناك تحدق إليه مباشرةً |
Er saß einfach nur da und starrte aus dem Fenster. | Open Subtitles | ... لقد كان يجلس فحسب يحدّق خارج النافذة |
Aber er starrte sie oft wie ein Perversling an. | Open Subtitles | ولكن كان يحدّق بها كثيراً كالمنحرف |
Ich starrte es an, bis es Sinn ergab. | Open Subtitles | لذا لقد فعلت ما تفعله أنت بلغز. لقد أطلت التحديق بها حتى تعطي معنى. |
Ich ging hinter dir her und starrte dich an. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني كنت ماشياً خطوة خلفك أحدق بكِ؟ |
Der kerl trieb sich bei DeIanceys rum und starrte die Leute an. | Open Subtitles | هذا الرجل اعتاد الوقوف عند "ديلانسي" و يحملق في الناس |
Sie schlich sich von Epimetheus weg und starrte die mystische Büchse an. | TED | تسللت خلسة من (ابيمثيوس)، وحدقت بالصندوق الغامض. |
Er starrte in die Schaufenster dieses Gerümpelladens. | Open Subtitles | كان يُحدق داخل نوافذ . متاجر الخردة تلك |
Sie ging ins Studio zurück, um ihr verweintes Gesicht zu waschen, und da starrte sie diese Neandertalerin im Spiegel an. | Open Subtitles | "عادت للأستوديو لغسل وجهها المبقع بالدمع, "وهناك كانت تلك المرأة البدائية "والتي تحدّق بها في المرآة. |
I'm ziemlich sicher, dass er fast die ganze Nacht verbracht nur starrte mich entsetzt an. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ جداً صَرفَ أغلب الليلِ فقط يُحدّقُ عليّ في الرعبِ. |
Und ich war der Einzige, der ohne Aufnäher herumlief, und es brannte jedes Mal, wenn jemand darauf starrte. | TED | وكنت الشخص الوحيد الذي يتجول بكتف عارية، ويؤلمني ذلك في كل مرة يحدق فيها شخص ما. |