"steh auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • انهض
        
    • إنهض
        
    • قف
        
    • أنهض
        
    • إنهضي
        
    • استيقظ
        
    • أنهضي
        
    • قفي
        
    • الحصول على ما يصل
        
    • قم
        
    • إنهضْ
        
    • إنهَض
        
    • انهضى
        
    • أستيقظ
        
    • إستيقظ
        
    Steh auf und geh da rüber! Das ist doch dein Team! Open Subtitles انهض اذهب الى ذلك الفريق هكذا تلعب على اية حال
    So, Steh auf. Ruh dich erstmal aus. Das hast du gut gemacht. Open Subtitles انهض يا فتى واحصل على قسط من الراحة، فقد قاتلت ببراعة.
    Los, Steh auf. Tun wir etwas. Open Subtitles و الان انهض لا ترقد مكانك و لنفعل شيئا حيال هذا
    Das kannst du mir nicht erzählen! Steh auf und geh zehn Schritte. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك إنهض وامشي عشرة خطوات
    Steh auf dem Fels, wo das Volk dich sieht und Hoffnung schöpft! Open Subtitles قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل
    Steh auf und beende diesen Kampf. Open Subtitles انهض من على هذا الكرسى ولننهى هذا القتال
    Steh auf! Ich will nicht, dass man uns so sieht. Open Subtitles انهض من عليا يا رجل لا اريد ان يرانا احد هكذا
    Ich will mit meiner Frau allein sein. Steh auf und hau ab. Open Subtitles أريد أن أكون لوحدي مع زوجتي انهض بحق الجحيم,و اخرج من هنا
    Steh auf Penner und geh' zurück in dein Dreckloch. Open Subtitles انهض أيّها المزعج وعُد إلى وكرك بدون أن تعرج
    Warum tust du mir das an? Steh auf, du Memme. Open Subtitles هل أنتِ بمفردك ؟ لماذا تفعل هذا ؟ انهض أيها جبان
    Steh auf. Los, erschieß mich. Du sollst mich erschießen. Open Subtitles انهض هيا أطلق النار علي هيا أطلق النار في وجهي
    Verdammt, Steh auf Gadget! Hör zu, Du musst nüchtern sein, okay? Open Subtitles انهض كادجيت , اريدك ان تصغي لي اريدك ان تستيقظ , حسنا ً ؟
    Steh auf und verdien das Geld, an das ich mich gewöhnen werde. Open Subtitles إخرج هناك وساعدني في الإسلوب الذي سأتعود عليه إنهض
    Lass deine Mama bitte noch schlafen. - Komm, Papi, Steh auf! Open Subtitles ــ أنا أعتقد أنه يجب أن تمهلوا ماما خمسة دقائق أخرى في السرير ــ هيا إنهض يا أبي
    - Steh auf, du hast viel vor heute! Was soll ich wieder für dich tun? Open Subtitles ـ هيا إنهض ، هناك أشياء لتفعلها ـ ماذا ؟
    Steh auf, Onkel Jacob. Open Subtitles قف , يا عمي يعقوب. انهم يريدون الترحيب بك
    Wenn er tot ist, können wir gehen. - Steh auf und lauf. Open Subtitles ثم يموت وبعدها نرحل إلى منازلنا أنهض وأمشي
    Steh auf, es ist 8. Weißt du, wo dein Bruder steckt? Open Subtitles هيا إنهضي ، إنها الثامنة أخوكِ غير موجود ، أتعرفين أين ذهب؟
    Steh auf! Open Subtitles استيقظ , استيقظ حان وقت المدرسه وقت المدرسه
    Jetzt Steh auf und bring mir ein paar Salzheringe. Ich bin am Verhungern. Open Subtitles الآن أنهضي وأحضري لي سمك الرنجة المملح فأنا أتضور جوعاً.
    Steh auf, bist du verrückt geworden? Open Subtitles قفي. توقّفي عن التصرّف كامرأة مجنونة.
    - Bennett, Steh auf! Open Subtitles السماح له بالذهاب! -بينيت، الحصول على ما يصل!
    Steh auf und versuch es. Open Subtitles قم الآن وابدأ من جدييد أشعر أني لا أتنفس
    Gary, bitte Steh auf und erläutere die Theorie. Open Subtitles غاري"، رجاءً إنهضْ وإشرح النظريةَ"
    - Steh auf du verdammter Köter! Open Subtitles - إنهَض أيها المُغفَّل اللعين!
    Garza, Steh auf. Open Subtitles جرزا، انهضى يتوجب علينا الرحيل علينا الرحيل الأن
    Steh auf. Das Spiel fängt an. Open Subtitles أستيقظ إنه وقت اللعب
    Steh auf! Steh auf und schau mich an! Wer wollte die Entführung meiner Schwester? Open Subtitles إستيقظ وواجهني. قل لي من إستأجرك لأخذ أختي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus