Es stellte sich raus die Erwachsenenunterhaltungsindustrie ist auf dem neuesten Stand bei Websicherheitstechnologie. | Open Subtitles | اتضح أنّ صناعات ترفيه البالغين هي أحدث تكنلوجيات حماية الإنترنت |
Es stellte sich raus, dass Roland die Leibwächter für einen Termin heute Morgen angeheuert hat. | Open Subtitles | اتضح أن رونالد استأجر حرّاسا لحمايته .من اجل مقابلة كانت لديه هذا الصباح |
Nach 30 Tagen und 30.000 Meilen Suche in den Lüften nach Mr. Right... stellte sich raus, dass er die ganze Zeit direkt neben mir lebte. | Open Subtitles | بعد 30 يوماً و 30 ألف ميلاً من البحث في السّموات ...عن الرجل المناسب اتضح أنه كان يعيش في مقابل الردهة طوال الوقت |
Es stellte sich raus, er war in den frühen 70ern ein radikaler Student in Berkeley. | Open Subtitles | وإتضح أنّه كان جامعيا متطرفا في (بيركلي) أوائل السبعينات. |
Es stellte sich raus ... er ist ein ziemlich guter Babysitter. | Open Subtitles | وإتضح أنّه حاضن أطفال جيّد. |
Na ja, ich hatte da so einen Kunden, der mich immer wieder geschlagen hat, also habe ich ihn dann irgendwann angezeigt, und es stellte sich raus, er war Polizist. | Open Subtitles | ما انفك أحد الزبائن يضربني وأبى التوقّف، فقدّمتُ شكوى، وتبيّن أنّه شرطيّ |
Es stellte sich raus, dass sie eine Blutkrankheit hatte. | Open Subtitles | لقد اتضح أن لديها مشاكل في الدم. |
Es stellte sich raus, dass das Schiff nicht segelte wie ich dachte. | Open Subtitles | اتضح أنّ الوقت لم يفت كما ظننتُ |
Ich bin da runter, um meine Schwester aus einer üblen Beziehung rauszuholen, aber es stellte sich raus, daß sie da gar nicht raus wollte. | Open Subtitles | قصدتُها لأخرج أختي من علاقة سيّئة اتضح أنّها لم ترد قطعها، لذا... |
Einmal dachte ich, ich hätte, aber es stellte sich raus, dass es eine nett verpackte Kündigung war, also verurteile mich wie du willst. | Open Subtitles | ظننت مرة أني حصلت، لكن اتضح فيما بعد أنه طرد بكلمات جميلة لذا احكمي علي كما تشائين - أنا أحكم عليك - |
Dann stellte sich raus, er war ein Guter. | Open Subtitles | ثم اتضح أنه من الأخيار طوال الوقت, |
Es stellte sich raus, dass die Linien deiner Geschwister mit dir verbunden sind. | Open Subtitles | اتضح أن حيوات إخوتك مثبتة إليك. |
Es stellte sich raus, sie war kein Computer. | Open Subtitles | \u200fأجل، اتضح أنها لم تكن إنساناً آلياً. |
stellte sich raus, sie stand auf Brandwunden. | Open Subtitles | و اتضح أنها تحب أن تُحرق |
stellte sich raus das er Recht hatte. | Open Subtitles | لكن اتضح أنه على حق |
Es stellte sich raus, der kleine Fleck in Montana... wurde für 2 Millionen $ durch eine Übersee Holding Firma gekauft. | Open Subtitles | (اتضح أن منزلنا الصغير بـ(مونتانا اشترته شركة بعيدة عن الشاطئ بمبلغ 2 مليون دولار |
Es stellte sich raus, dass Joy dumm war. | Open Subtitles | اتضح انها بالفعل غبيه |
stellte sich raus, dass Decker ein kleines Diner in der Wüste hat, und ich kann Jennys Anruf dort platzieren innerhalb von ... | Open Subtitles | وإتضح أن (ديكر) يملك مطعما صغيرا في الصحراء. -ويمكنني أن أضع إتصال (جيني) ضمن ... |
Es stellte sich raus, dass sie eine Meisterin dieser Kunst ist. | Open Subtitles | وتبيّن الأمر، بأنّها عالمةٌ بذلك. |