"strenger" - Traduction Allemand en Arabe

    • صرامة
        
    • الصارمة
        
    • صارماً
        
    • صارمة
        
    • رقابة
        
    • حراسة مشددة
        
    Ich muss selber auf mich achten und strenger sein, als ich es früher war. Open Subtitles كان عليّ أن أهتم أكثر بنفسي و أكون أكثر صرامة من ذي قبل
    Aber manche Länder sind strenger als andere. TED ولكن هناك دولاً تتخذ اجراءات اشد صرامة من الاخرى.
    Hier ist der Druck stärker, die Regeln sind strenger und die Erwartungen sind größer. Open Subtitles الضغوط عالية والقواعد أكثر صرامة والتوقّعات أعلى
    Und wir reden von Monaten strenger Tests. Open Subtitles ونحن نتحدّث عن أشهر من الإختبارات الصارمة
    Ich werde ein strenger Premierminister sein. Open Subtitles سأكون مسؤولاً صارماً وفعّالاً.
    entschlossen, ihr Handeln auf die Erzielung wirksamer Fortschritte bei der allgemeinen und vollständigen Abrüstung unter strenger und wirksamer internationaler Kontrolle auszurichten, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Du weisst, die mexikanische fda ist ... hm ... 10 mal strenger als unsere, das bedeuted mach die Hausaufgaben vorher. Open Subtitles كما تعلم، عملاء المخدرات المكسيكيون أكثر صرامة بعشرة مرات من عملائنا، لذا قم بالحساب
    Sie verklagen sie aus demselben Grund wie dass Ihre Standards und Praktiken strenger als die der FCC sind. Open Subtitles إنهم يقاضونها للسبب نفسه الذي يجعل قوانينهم ورقابتهم أشد صرامة من قوانين إتحاد الإذاعة
    Herr Bürgermeister, bei allem nötigen Respekt, Ihr Kopf blutet und unser Gehirnerschütterungs-Protokoll ist strenger als das der NFL. Open Subtitles سيد ي العمدة ، مع كل الاحترام ، رأسك تنزف وبروتوكول الارتجاج هو أكثر صرامة من ذلك
    Da die Forschungsgelder für HIV in Entwicklungsländern ansteigen und ethische Überprüfungen in reicheren Ländern strenger werden, ist es klar, warum dieser Standort sehr attraktiv wird. TED وكلما ازداد التمويل لأبحاث فيروس نقص المناعة البشرية في البلدان النامية وازدادت صرامة المراجعة الأخلاقية في البلدان الأغنى, بإمكانك أن تدرك لماذا يصبح هذا السياق جذاب جدًا جدًا.
    Deine Auswahlkriterien werden immer strenger. Open Subtitles عملية التنقية لديك أصبحت أكثر صرامة.
    Weißt du, die Atmosphäre dort ist ganz anders, viel strenger. Open Subtitles الجو سيكون مختلفاً. إنه أكثر صرامة.
    Seien Sie etwas strenger zu ihr. Open Subtitles حاول أن تبدو صارماً اليوم!
    entschlossen, ihr Handeln auf die Erzielung wirksamer Fortschritte bei der allgemeinen und vollständigen Abrüstung unter strenger und wirksamer internationaler Kontrolle auszurichten, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    entschlossen, ihr Handeln auf die Erzielung wirksamer Fortschritte bei der allgemeinen und vollständigen Abrüstung unter strenger und wirksamer internationaler Kontrolle auszurichten, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    (TV) Hier ist Amy Nichole, live vom Escalan-Flughafen, wo General Ramón Esperanza soeben unter strenger Bewachung eintraf. Open Subtitles هذه ايمي نيكول معكم على الهواء من مطار اسكلان حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus