Wenn wir die Zukunft als rosig wahrnehmen, dann werden Stress und Sorgen reduziert. | TED | إذا توقعنا أن يكون المستقبل برّاقا، يقّل التوتر والقلق. |
Die Antwort liegt im komplexen Zusammenhang zwischen Stress und Gedächtnis. | TED | تكمن الإجابة في العلاقة المعقدة بين التوتر والذاكرة. |
Man hat keine bemerkenswerte Karriere, oder erzieht eine Familie, oder macht die Welt zu einem besseren Ort, ohne Stress und Unannehmlichkeiten. | TED | لا تحظى بحياة مهنية ذات مغزى أو تكوّن أسرة أو تُحدث تغييراً للأفضل في الدنيا دون التوتر والمشقة. |
Seht, Ich sehe ein was ihr mir sagt aber der Stress und die Alpträume sind einfach zu viel. | Open Subtitles | إنظروا, أقدر كل ما تقولونه يا رفاق و لكن التوتر و الكوابيس كانوا أكثر من اللازم |
Dass der Stress und der Druck, die perfekte Hochzeit zu planen genug ist, um jeden in den Wahnsinn zu treiben. | Open Subtitles | إن التوتر و الظغط الناتج عن التخطيط لزواج مثالي كافليدفعأي أحدإلى الجنون. |
Wie bei vielen schwer arbeitenden Geschäftsleuten, sind Stress und Angstzustände Teil ihrer täglichen Routine, also nimmt sie eine verschriebene Schlaftablette, bevor sie sich hinlegt. | Open Subtitles | مثل اغلب المهن الإحترافية التوتر والقلق جزءٌ من روتينها اليومي لذلك تأخذ وصفة حبوب منومة ما قبل النوم |
Aber es besteht ein riesiger Unterschied zwischen Stress und Enttäuschung oder Stress und der Angst zu wissen, dass man den falschen Beruf gewählt hat. | TED | لكن هناك فرق شاسع بين التوتر وخيبة الأمل، أو بين التوتر والقلق من "أنني أمتهن مهنة لا تناسبني". |
Sagen Sie: "Ich hasse Stress und ich möchte seinen Einfluss auf mein Leben verringern." | Open Subtitles | "فلنقل "إنني أكره التوتر وأريد أن أحدّ من تأثيره على حياتي |
Ihre Reaktion unter Stress und unter Z wang. | Open Subtitles | رد فعلك حيال التوتر و الضغط |
Ihr Blutdruck reagiert auf Stress und Schreien ist nicht gerade-- | Open Subtitles | ضغط دمها يتفاعل مع التوتر ...و صياحك لن |