"stunde lang" - Traduction Allemand en Arabe

    • لساعة
        
    • لمدة ساعة
        
    • لحوالي ساعة
        
    Chloe und ich haben eine Stunde lang ausgepackt. Sie hat nichts erzählt. Open Subtitles رتبت أغراضي لساعة مع كلوي لساعة ليلة أمس ولم تقل شيئاً
    Dann sieht sie eine Stunde lang nichts. Open Subtitles عندما أصعد إلى فوق سوف لن ترى وجهي لساعة
    Wenn ein Hund wegläuft, sucht man nicht eine Stunde lang und gibt auf. Open Subtitles إذا ضاع كلبك فلا تبحث لساعة واحدة ثم تستلم
    Uh, sie muss eine Stunde lang in einem Autositz sitzen,... ohne Atemlähmung oder Bradykardie Open Subtitles ينبغي أن تجلس في مقعد المواليد لمدة ساعة دون جهاز للتنفس أو للقلب
    Ich beobachtete ihn ungefähr eine Stunde lang, wie er daran zerrte, und versuchte das Ding auszuziehen. TED شاهدته لمدة ساعة تقريبًا وهو يسحبه بشدة، محاولاً خلعه.
    Normalerweise würdest du mir eine Stunde lang die Hölle heißmachen wegen der schrillen, pubertären Mädchenstimme, aber nichts. Open Subtitles بالعادة ، كنت ستعطيني محاضرة لحوالي ساعة حول نغمة الصوت الشبيهة بالبنات ولكن ، لا شيء
    'Und dafür, dass Sie mir den Mindestlohn zahlen, 'telefonier ich jeden Tag 1 Stunde lang mit meinem Freund in Israel. Open Subtitles لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل لساعة
    Wir haben uns, ungefähr einer Stunde lang, zum Kaffee getroffen. Open Subtitles ذاك الصباح، تقابلنا لأحتساء القهوة، و جلسنا سويّاً لساعة.
    Sie dachte, dass ich von ihr rede, und deswegen schrie sie mich eine Stunde lang an. Open Subtitles و لقد ظنت أني أتحدث عنها لذلك بدأت تصرخ في وجهي لساعة تقريباً
    - Du musst dich nur eine Stunde lang benehmen. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو حسن التصرف لساعة واحدة.
    Nimm das Handy. Es ist eine Stunde lang sicher. Open Subtitles خذي هذا الهاتف، سيكون آمناً لساعة على الأقل.
    Heute Nachmittag habe ich eine Stunde lang einer Plastiktüte zugesehen wie sie im Wind tanzte. Open Subtitles بعد ظهر اليوم راقبت الحقيبة ترقص في الريح لساعة
    Nun, die Idee ist es,... den Wein wenigstens eine Stunde lang atmen zu lassen. Open Subtitles الآن، الفكرة، بالطبع، هي أن تدعها تتنفس على الأقل لساعة
    Wenn sie nach draußen gehen, sind sie in diesen seltsamen gepanzerten Fahrzeugen unterwegs, mit diesen recht bedrohlich wirkenden Sicherheitsteams, die sich 24 Stunden vorher bereit machen, die sagen, dass Sie nur eine Stunde lang an einem Ort bleiben können. TED وعندما يخرجون .. فانهم يتجولون بمواكب مسلحة ومع فرق أمنية مخيفة والذي يكونون مستعدون قبل 24 ساعة من التحرك والذين يؤمنون فحسب التجول لساعة في أفغانستان
    Und das sind hoch professionelle weibliche Interviewer, die sich eine Stunde lang mit einer Frau hinsetzen und sie zu ihrer Geburtshistorie befragen. TED وهي عالية الكفاءة حيث تقوم نسوة بعمل مقابلات وتجلس مع النسوة الاخرى لمدة ساعة كاملة تسئلها عن تاريخ ولاداتها
    Nachdem Sie dieses Ding losließ, waren Sie eine Stunde lang gelähmt. Open Subtitles لقد دخلت فى حالة تخشب لمدة ساعة تقريبا عندما ترك هذا الشئ رأسك
    Na ja, ich werde eine Runde tanzen, dann 10 km laufen und dann hüpfe ich eine Stunde lang heftigst auf der Stelle. Open Subtitles سأقوم بالرقص قليلا ثم أجري 10 كيلومترات وبعد ذلك سأقفز من أعلى لأسفل لمدة ساعة
    Es wurde bestätigt, dass Mr Ningpopo eine Stunde lang bleibt. Open Subtitles لقد حصلت على التأكيد اليوم أن ذلك السّيد نينجبوبو نفسه سيكون هنا لمدة ساعة تقريبا
    Wir wanderten eine Stunde lang im Wald umher, um letztendlich zu merken, dass wir im Kreis gegangen sind. Open Subtitles جبنا الغابة لمدة ساعة حتى إكتشفنا بأننا ندور حول أنفسنا
    Ich habe sie eine Stunde lang angestarrt. Open Subtitles أعتقد أنني راقبتها لحوالي ساعة
    Ok, wenn ich bei einem Einsatz zwei erledigt hätte, würde ich eine ganze Stunde lang wichsen. Open Subtitles حسناً؟ تعرف، إذا صدت إثنين في خرجة واحدة، لأردت الوصول لحوالي ساعة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus