"türke" - Traduction Allemand en Arabe

    • تركي
        
    • التركى
        
    • التركي
        
    • الأتراك
        
    • الترك
        
    • الاتراك
        
    • لاتستمع
        
    • تركى
        
    Grieche oder Türke, was kümmert's mich? Open Subtitles ما الذي يهمني في الأمر اذا كان تركي أو يوناني؟
    Es wäre mir gleichgültig, ob dein Großvater Türke ist, aber wenn ich spüren würde, Open Subtitles أنا لا أهتم أذا كان جدك .الأكبر من أصل تركي ...و لكن أذا أكتشفت
    Wir durchqueren Arabien, während der Türke sich noch im Kreis dreht. Ich zerstöre seine Bahnlinien. Open Subtitles نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها
    Hey Türke, hast 'ne ganz schön große Fresse in deinem weißem Hemd. Open Subtitles لاتستمع للمتخلف مرحبا, ايها التركي, لديك فم كبير في قمصيك الابيض
    Ein Türke? Superman kann fliegen! Glaubst du, Türken können fliegen? Open Subtitles الأتراك لا يمكنهم الطيران , سوبرمان يستطيع انه الأول
    Chuck, wenn der Hund des Türken hinter der Tür ist, dann auch der Türke. Open Subtitles "لو ان كلب الـــ "ترك" يا "تشك "خلف هذا الباب كذلك سيكون "الترك
    Wenn wir das erkennen, wird der Türke das auch erkennen. Open Subtitles ان كنت ترى هذا فان الاتراك يرونه ايضا
    Er ist angeblich Türke. Sein Vater soll Deutscher gewesen sein. Open Subtitles -من المفترض أنه تركي والبعض يقول أن أباه من ألمانيا
    Was macht ein Türke allein hier draußen? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تركي وحده هنا؟
    Es gibt eine andere kurze Erzählung von Rumi über drei Menschen, ein Türke, ein Araber, ich habe vergessen, wer die dritte Person war, aber sagen wir mal ein Malaie. TED لدى جلال الدين الرومي قصة أخرى تدور حول ثلاثة رجال من أجناس مختلفة: تركي ، عربي ، عربي و .. نسيت الشخص الثالث و لكن أظن أنه "مالاي"
    -ist das ein Türke oder ein Australier? Open Subtitles هل هذا تركي أو أسترالي؟
    Er ist nicht wie wir! Er ist Türke! Dummes Zeug! Open Subtitles كلا إنه ليس مثلنا إنه تركي
    Entschuldigen Sie, Sie sind kein Türke, oder? Open Subtitles معذرة أنت لست تركي . .
    Sollozzo ist als der Türke bekannt. Open Subtitles سولوزو مشهور باسم التركى و المفروض أنة بارع جدا بالطعن
    - Wie viel zahlt dir der Türke? Open Subtitles كم يدفع لك التركى لتوقع بأبى أيها النقيب ؟
    Der Türke will verhandeln! Der Hurensohn macht Töne. Open Subtitles اسمع هذا , التركى يريدنا أن نتحدث يا لوقاحة هذا الوغد
    Ich weiß es, weil es mir ein sehr weiser, alter Türke gesagt hat. Open Subtitles أنا أَعْرفُ لأن هذا التركي الحكيم كبير السن أخبرَني.
    Warum hat der Türke keinen Diener? Open Subtitles لماذا لا يحصل التركي الرائع على غُلامهِ الخاص؟
    Lady Mary und der Türke treiben es und dann stirbt der Türke. Open Subtitles الحلقة الثالثة السيدة ماري و الديك التركي و بعدها الديك التركي يموت
    Dieser gottverdammte Türke. Open Subtitles اللعنة على الأتراك.
    Das Ziel der letzten Mission vom Colonel, wie Sie sicher erkennen, Necati Acar, aka der Türke. Open Subtitles أنتم تعرفون الهدف من مهمه العقيد الحاليه "نيكاتى آكار" "يعرف أيضا بإسم "الترك
    dass in Aleppo, wo ein giftiger Türke in hohem Turban einst einen Venezianer schlug und auf den Staat schimpfte, ich den beschnittenen Hund am Hals ergriff und ihn Open Subtitles اننى عندما كنت في" حلب" مرة و اهان احد رجال الاتراك رجلا من البندقيه
    Er überlebte ein paar Duelle mit europäischen Herzoginnen, aber ein eifersüchtiger Türke beauftragte einen Killer, ihn umzulegen. Open Subtitles لقد نجا من بعض المبارزات على بعض الدوقات و الكونتيسات الأوروبيات التى كان يقوم بها فقط مع تركى غيور قد استأجر بعض القتلة لقطع قلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus