Das sollte nicht lange dauern und dann gehen wir an die Ausgrabung der Tagebücher des Reverends. | Open Subtitles | لن أطيل، وبعدها نذهب لبدء البحث الكبير في مذكرات القس، هل ستكونين على ما يرام؟ |
In dem Haus fanden die polizisten einige Tagebücher und Notizen die detaillierten AufschIuss über mehr aIs 75 Morde gaben. | Open Subtitles | وداخل المنزل وجدوا مذكرات وكتب بها تفصيلات عن اكثر من 75 جريمة قتل |
Ich hab immer nur diese Tagebücher gelesen und mich gewundert, wieso ich überhaupt noch lebe und ob ich's überhaupt noch wollte. | Open Subtitles | كل ما كنت أفعلة هو قراءة هذة المذكرات و أسأل نفسى كيف مازلت حياً ؟ ؟ |
Wären Sie so nett, die Tagebücher Ihres Vaters mitzubringen, die Charlotte las? | Open Subtitles | و, أماندا أرجو ألا تمانعين بإحضار المذكرات التي احضرتيها لشارلوت؟ |
Rogers soll bitte die Tagebücher zu mir bringen. | Open Subtitles | . أبلغ روجرز ليرسل باقى اليوميات لمكان إقامتى |
Du hast seine Tagebücher gesehen. Alles ist verschlüsselt. Alles, was er uns sagte, war, dass wir auf einem Pfad sind. | Open Subtitles | حتّى دفتر يوميّاته مُشفّر، ولم يكُن يُخبرنا بشيء سوى بالاتّجاهات. |
Ich habe hier die Tagebücher. Ich glaube, ich weiß, um welchen Zauber es geht. | Open Subtitles | لقد أحضرت يوميّات (غيلبرت)، أحسبني أعلم التعويذة التي تتحدّثين عنها. |
- Indem sie die Tagebücher verbrannte. - Warum? | Open Subtitles | بأنها حرقت كل مجلات طفولتها و لماذا حرقتهم؟ |
Man liest nicht anderer Leute Tagebücher. | Open Subtitles | ألا تعرفين أنها وقاحة أن تقرأي مذكرات أحد ما؟ |
Wenn Sie Ihre Abende damit verbringen, Tagebücher eines Irren zu lesen, dann klingt das für mich so, als ließe Ihr Privatleben zu wünschen übrig. | Open Subtitles | إن كنت تفضّلين قضاء ليالي أيام السبت بقراءة مذكرات رجل مجنون، فيبدو لي أنّ لديك فراغاً بحياتك الشخصية. |
Und sie einer an, Miss Phoebes Tagebücher. | Open Subtitles | و انظري هنا، إنها مذكرات الآنسة، فيبي |
Du musstest ihre Aufmerksamkeit auf die Tagebücher lenken. | Open Subtitles | أريدك ان تجعلي مذكرات أبي من اهتماماتها |
Sag ihr, dass Sie die Tagebücher haben kann. | Open Subtitles | أخبريها بأنكي أيضا سعيده وانكي ستقومن بإعطائها المذكرات |
Eine Seite, aus einem der ersten Tagebücher, die jemals in unserem Besitz waren. | Open Subtitles | صفحة من إحدى أوائل المذكرات التي سبق وأن احتفظ بها أحدنا |
Sie ist womöglich für die Tagebücher, Protokolle und mehr verantwortlich. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون هي مصدر المذكرات وسجلات المستشفى, وكل شيئ |
Diese Tagebücher sind sehr wichtig, vergesst sie nicht. | Open Subtitles | كتابة هذه اليوميات مهم جداً في هذا الصف لا تنسوها.. |
Du musst seine Tagebücher auf einen Eintrag über den 8. November 1960 überprüfen. | Open Subtitles | أريدك أن تتفقد يوميّاته بتاريخ الـ 8 من نوفمبر عام 1960. |
Ich bin hergekommen, weil sie eine tolle Sammlung haben der Thomas Edison Tagebücher. | Open Subtitles | آتي إلى هنا لأنّهم يملكون مجموعة كبيرة من "يوميّات (توماس ايديسون)." |
Franklins Tagebücher enthielten keine weiteren Hinweise auf die Verzweiflungs-Kreatur, aber er bezog sich auf den Bericht eines befreiten Sklaven, der in Valley Forge einen Zusammenstoß damit hatte. | Open Subtitles | مجلات فرانكلن ليس لديها اي اشارة المزيد فعل مرجع حساب |
Diese Tagebücher sind Privatbesitz. | Open Subtitles | هذه المقالات ممتلكات خاصة. أطالبك بإعادتهم إليّ. |
Komm, Schatz, alle Jungs in dem Alter haben zig Tagebücher. | Open Subtitles | لا بأس عزيزتي، كل الفتيان بعمره لديهم حزمة يوميات |
Sie gärtnerte, spielte Klavier und schrieb Tagebücher in geheimer Sprache. | Open Subtitles | هناك, استمتعت بالبستنة, عزفت على البيانو... و واصلت كتابة يومياتها... بلغتها السرية الخاصة. |
Vater hinterließ mir seine Tagebücher. | Open Subtitles | بعد موت أبي، ترك لي مذكراته. |
Elijah, es war falsch von mir gewesen, deine Tagebücher zu lesen. Es war falsch von mir gewesen, Sophie über Celeste zu erzählen. | Open Subtitles | (إيلايجا)، أخطأت بمطالعة يوميّاتك وبإخبار (صوفي) بشأن (سيلست). |
- Kann ich die Tagebücher sehen? | Open Subtitles | من فضلك ، هل يمكنني فقط رؤية المُذكرات ؟ |