Ich tat es aufgrund meiner Überzeugungen, dass Hani Jibril unschuldig ist. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا بناء على قناعاتي أن هاني جبريل بريئة |
Ich tat es, weil es das Richtige ist. | Open Subtitles | فعلت هذا لأنه الشيء الصحيح الذي يجب فعله |
Ich tat es, weil ich mich in die Musik verliebte, und dieses Gefühl wollte ich mit so vielen Leuten wie möglich teilen. | TED | حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس. |
Aber sie tat es nur aus Hunger! | Open Subtitles | ولكنها فعلتها من أجل الطعام وليس من أجل الشيطان |
Sie tat es, weil sie weiß, dass du ihr Spiel liebst. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأنها تعرف انك تحب ان تسمعها تعزف البيانو |
Ich tat es, um am Tor zu einer unbekannten Welt das größte Opfer darzubringen, dessen ein Mensch fähig ist. | Open Subtitles | فعلت ذلك لكى أضع على أبواب العالم المجهول أكبر تضحية يمكن للرجل أن يضعها هناك |
Ich tat es um dich zu schützen. Und dann sah ich dich gestern, und mir wurde bewusst, dass ich dich verletzt habe. | Open Subtitles | , فعلتُ ذلك لحمايتكِ ثم رأيتُكِ أمس , وأدركتُ أنّي جرحتكِ |
Nur das Eine. Ich tat es aus Liebe. Er schien ein liebenswerter Kerl zu sein, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من أجل الحب أعلم أنه يبدو رجل طيب |
Ich tat es gern, ohne Vorbehalte. | Open Subtitles | وقد فعلت هذا بسعة صدر ودون أية تحفظات، لأجلنا. |
Du hasst mich vielleicht, aber ich tat es für dich. | Open Subtitles | ربما تكرهينى الآن ولكني فعلت هذا من أجلكِ. |
- Oh, sie hat Ja gesagt, aber ich glaube, ich tat es aus dem falschen Grund, und ich meine, ich liebe sie, aber ich habe versucht, die Zukunft zu ändern. | Open Subtitles | أجل وافقت ولكنني فعلت هذا لأسباب خاطئة، أنا حقاً أحبها ولكني كنت أحاول تغيير المستقبل. |
Würdest du mir glauben, wenn ich sage, ich tat es für dich? | Open Subtitles | هل سوف تصدقيني لو اخبرتك بأني فعلت هذا من اجلكِ؟ |
Er tat es. Er nahm es. Zünde sie! | Open Subtitles | لقد فعلتها, لقد اخذتها حسنا ,اضربها, عليك بها |
Ist kein Weg, sie tat es. | Open Subtitles | لآ, لا يعقل انها فعلتها , انها بنصف وزنه |
Sieh mal, ich hätte dich nicht anlügen sollen, ich tat es, um dich zu beschützen... | Open Subtitles | لـم يكـن يفترض بي الكذب عليك ولكننـي فعلتها لأجل أحميـك |
Ich tat es nicht für meinen Vater, sondern für meinen Sohn. | Open Subtitles | لم أفعلها من أجل والدي، لقد فعلتها لابني. |
Ich weiß, ich weiß und es war falsch, aber sie tat es um jemanden aus der Patsche zu helfen. | Open Subtitles | أعلم , أعلم , ذلك لم يكن صحيح ولكنها فعلت ذلك لمساعدة شخص ما |
Ich weiß, was ich gesagt habe, aber es tat es doch. | Open Subtitles | أنا أعلم ما قلته , ولكن الحقيقة فعلت ذلك.. |
- Und wenn der Detektiv sagte, sie tat es - wegen des Versicherungsgeldes... | Open Subtitles | ولما المحقق قال بأنها فعلت ذلك من أجل تأمين المال.. |
Nein. Du wolltest ihn hier haben und ich tat es für dich. | Open Subtitles | كلاّ، أعني، أنتِ أردتِه هُنا، ولعلمكِ، لقد فعلتُ ذلك لأجلكِ. |
Mein Vorgesetzter tat es, als ich die Personalverschwendung berichtete. | Open Subtitles | لا لا أستطيع لكن ال أي اس أي قام بذلك عندما أخبرته بإضاعة وقت عمل اثنين من رجالي |
Ich tat es für Brad. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ هو لبراد. |
Ich hätte dich neulich nachts töten können. Ich tat es nicht. -Willst du ein Dankschreiben? | Open Subtitles | نحن يمكن أن يقتلك، هيلين، في الليل كنا قد التقينا، ولكن لم يفعل ذلك. |
Ich tat es. Zwischen diesen Leuten. | Open Subtitles | فعلتُها في الطائرة وسط هذين الشخصين |
Und er tat es... unter Einhaltung seines verfassungsmäßig geschützten... religiösen Glaubens. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك حقاً بينما نلاحظ أنه حقه الدستورى المعتقدات الدينية |