"taub" - Traduction Allemand en Arabe

    • تاوب
        
    • صماء
        
    • أصمّ
        
    • توب
        
    • صمّاء
        
    • أطرش
        
    • أصمُّ
        
    • بالصمم
        
    • مخدرة
        
    • الصمم
        
    • أصماً
        
    • بالصم
        
    • مخدر
        
    • مُخدرة
        
    • بخدر
        
    Vielleicht hat Taub ja Recht, also werde ich hier bei ihm bleiben und ihm mit dem MRT helfen. Open Subtitles أتعرفون تاوب قد يكون محقا لذا سبقى معه هنا وأساعده بالرنين المغناطيسي
    Wo werden Chase, Taub und Dreizehn sitzen? Open Subtitles حسنا ذلك مقرف اين سيجلس تشايس و تاوب و 13؟
    Ich rede von Anne Frank. Sie war Taub, stumm und blind. Open Subtitles أنا أتحدث عن آن فرانك لقد كانت صماء وخرساء وعمياء
    Ich hatte Scharlach als Kind, seitdem bin ich auf einem Ohr Taub. Open Subtitles الان انا اصبت بحمى قرمزية مثل الاطفال تركت احدى اذني صماء
    Wenn du niemandem sagst, dass du Taub bist, oder ich blind, können wir alles. Open Subtitles أنت لا تَقُولُ بأنّك أصمّ أَو أَنا أعمى، يمكننا أن نفعل أي شيئا.
    Ihnen geht's nur darum, dass Taub und Dreizehn auf Ihr Spiel hereingefallen sind. Open Subtitles كل ما يهمك هو أن توب و ثلاتة عشر ينجرو الى لعبتك
    Du musst lauter sprechen. Ich bin vorrübergehend auf einem Ohr Taub. Open Subtitles سيتوجّب عليك أن تتحدّث بصوت أعلى أنا صمّاء مؤقتاً في إحدى أذناي
    Ich glaube auch, dass Taub heute seine kleinen Täubchen mit zur Arbeit brachte. Open Subtitles كذلك أظن ان تاوب قد أحضر ابنتيه التاوبيتان الى العمل اليوم
    Warum sollte Taub nicht derjenige sein, der das tut? Open Subtitles يستحيل الا تخطئ بها لم يجب ان يكون تاوب من يقوم بها؟
    Ich denke, Taub hat eine schwere Entscheidung zu treffen, wenn das Kind aufwacht. Open Subtitles اظن ان لدى تاوب خيار صعب ليتخذه عندما يستيقظ الولد
    Taub einen dritten. Drei Tests, drei mal positiv. Open Subtitles تاوب قامم بثالث ثلاثة فحوص ثلاثتهم ايجابيين
    Ich will nicht gefühllos klingen, aber Sie hören sich nicht an wie Taub. Open Subtitles في صحتك لا أريد أن أبدو قاسياً و لكنك لا تبدين صماء
    Ich werde Ihnen jetzt ein Video zeigen von einem Mädchen, das Taub geboren wurde. TED الآن هذا هو الفيديو الذي سأعرضه عليكم لفتاة ولدت وهي صماء.
    Es spielt keine Rolle, ob ich Taub bin, oder das Baby nicht aufwecken möchte. TED فلا يهم الأمر إذا كنت صماء أو لا أرغب فى إيقاظ الطفل.
    Vielleicht werden die Menschen verstehen, dass man weder Taub sein muss, um ASL zu lernen, noch muss man hören können, um Musik zu lernen. TED وقد يتمكن الناس من فهم أنه ليس عليك أن تكون أصمّ لتتعلم لغة الإشارات، أو أن تكون سميع لتتعلم الموسيقى.
    Companero, der ist nicht nur dumm, der ist auch noch Taub. Open Subtitles راهنت على الأخرس السيّئ الرجل أصمّ أيضاً
    Jetzt wissen wir, woran wir sind. Ich schwitze und Sie sind Taub. Open Subtitles والآن كلانا يعرف الحقيقة أنا أعرّق وأنت أصمّ
    Dr. Taub würde Sie lieber mit funkelnden Dingern wie z.B. Open Subtitles من الأفضل لدكتور توب أن يشتت انتباهك عن الحقيقة
    Ich dachte, er wird mal mit einer enden, die blind, Taub oder aufblasbar ist. Open Subtitles لطالما ظننت أن الفتاة التي سينتهي الأمربهامعه.. ستكون عمياء ، صمّاء أو فتاة بلاستيكية
    Bist du Taub? Beweg dich! Das werde ich dir nicht nochmal sagen. Open Subtitles هل أنت أطرش هيا تحرك أنا لن أعيد ما قلت ثانية
    Black Coyote ist Taub. Open Subtitles إنه كذئب البراري ، أسود و أصمُّ.
    Egal, was du nächstes Mal fabrizierst... für uns wird es auf jeden Fall gedämpft klingen, denn wir sind jetzt Taub! Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون كاتم صوت لأننا سنكون قد أصبنا بالصمم
    Aber als er gerade dabei war, seine Unterschrift unter die Proklamation zu setzen, war seine Hand Taub und zitterte, weil er an dem Morgen tausend Hände während eines Neujahrsempfangs geschüttelt hatte. TED وعندما قدم لكي يوقع الميثاق كانت يده شبه مخدرة وترتجف لانه كان قد صافح الآلاف من الايدي في حفل راس السنة
    Wir Schwarzen sind Taub... wenn einer von uns in Schwierigkeiten steckt. Open Subtitles الناس السود يصيبهم الصمم عندما احدهم يقع في مشكله
    Toll, er konzentriert sich nicht nur nicht auf das Geschäft, er ist auch Taub geworden. Open Subtitles عظيم، ليسَ فقط لا يُركِّز على العمَل و قد أصبحَ أصماً أيضاً
    Nun, Sie mögen vielleicht einbeinig sein, Taub und gelegentlich blind, aber in der Sparte Aussehen sind sie ganz vorn mit dabei. Open Subtitles حسناً ، قد تكونين فاقدة احدى ساقيك و مصابة بالصم و أحياناً العمى و لكنكي بالتأكيد لم تتغيري أبداً
    Der Mittelfinger an meiner rechten Hand ist ein kleines bisschen Taub. Open Subtitles ماذا تقولين ؟ اصبعي الاوسط في يدي اليمني مخدر قليلا
    Meine Finger sind Taub. Ich krieg den Reißverschluss nicht auf. Open Subtitles جميع أصابعي مُخدرة لا أستطيع فتح السوستة
    Hände und Arme sind Taub. Ich kann sie kaum bewegen. Open Subtitles أشعر بخدر فى ساقاى و ذراعاى إننى أستطيع تحريكهم بالكاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus