"teilen uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • نتشارك
        
    • نتقاسم
        
    • نقتسم
        
    • ننفصل
        
    • سنتشارك
        
    • ننقسم
        
    • نشترك في
        
    • سننفصل
        
    • سنتقاسم
        
    • نشارك
        
    Paige und ich teilen uns jetzt den Posten der Chef-Hexe. Open Subtitles بايدج و أنا قررنا أن نتشارك المسؤوليات في قيادة السحرة
    Ich dachte wir teilen uns unglaublich langweilige Fakten über uns selbst mit. Open Subtitles أعتقدت أننا نتشارك الحقائق الاكثر مللاَ حول أنفسناً
    Und ich dachte, nehmen wir mal an, ich miete was... oder wir teilen uns die Miete, und ich finde einen Job. Open Subtitles و قد تصورت من باب الجدل فقط لنقل بأنني حصلت على مكان او أن نتقاسم اجرة منزل
    Leute, wir teilen uns auf keinen Fall ein Bett. Open Subtitles يا رجال , نحن لن نتقاسم الأسرة ماذا نحن؟ ..
    Sie kriegen jeder ein Viertel und wir teilen uns ein Viertel? Open Subtitles أرباع ؟ هل تعني أنكم أنتم الثلاثة تحصلون على ربع ونحن نقتسم ربعا ؟
    Ich sage, wir teilen uns auf und befragen sie. Brachte die Branduntersuchung etwas? Open Subtitles أرى بأن ننفصل و نذهب لمقابلتهم محقق الحرائق هل وجد أي شي ؟
    Sieh mal, es ist alles in Ordnung. Wir teilen uns einen Tank. Bleib einfach bei mir und wir wechseln uns ab, alle zehn Sekunden. Open Subtitles اسمع، لا بأس، سنتشارك القناني، تشبّث بي وحسب وسنتبادل جيئة وذهاباً، 10 ثوان كلّ مرّة
    Meine Herren, wir teilen uns in drei Gruppen, McCoy, Sie führen die erste Gruppe. Open Subtitles حسناً أيها السادة سوف ننقسم الى ثلاثة وحدات ماكوي، أنت ستقود الوحدة الأولى
    Mein Vater und ich teilen uns mehr als nur die Schwäche für schnelles Geld. Open Subtitles أنا و أبي نشترك في ما هو أكبر من الضعف أمام الأموال
    Wir teilen uns ein mobiles Röntgengerät mit zwei anderen Kliniken. Open Subtitles نحن نتشارك الجهاز مع عيادتين بجانب هذه العيادة
    Aber wir teilen uns immer noch ein Bett, also ist die Bindung nicht unterbrochen. Open Subtitles لكن مازلنا نتشارك الفراش حتى لاينقطع الترابط بيننا
    Ein Bissen und du und ich teilen uns endlich den Thron. Open Subtitles قضمة واحدة و أنت وأنا أخيراً نتشارك العرش
    Ja, sie ist meine Fahrerin. Wir teilen uns ein U-Bahn-Ticket. Open Subtitles اجل, انها وسيلة مواصلاتي نتشارك تذكرة قطار الانفاق
    Wir teilen uns nur die Wohnung, weiter nichts. Open Subtitles نحن نتشارك فقط المكان الآن ، هذا هو الأمر
    Dann setze ich, wir gewinnen, teilen uns den Gewinn. Seht ihr? Open Subtitles وبعدها أنا أراهن , ونكسب ثم نتقاسم الأرباح , حسناً ؟
    Du hast vielleicht keine Seele, aber wir teilen uns eine telepathische Verbindung. Open Subtitles قد لا يكون لديك روح ولكن نتقاسم نقاط توارد الخواطر
    Hey, Viper. Wir teilen uns alle die Arbeit hier. Okay? Open Subtitles فايبر , نحن نتقاسم الاعمال هنا
    Warum stehle ich nicht den Diamanten, und wir teilen uns die Versicherung? Open Subtitles . لماذا لا أسرق الماسه و أترك ورائي ذلك القفاز القديم ؟ ثم نقتسم بيننا قيمة التأمين.
    Gute Idee. Wir teilen uns auf und suchen nach Hinweisen. Open Subtitles فكرة جيدة ننفصل للبحث عن الأدلة
    Wir teilen uns diese Woche die Bühne auf der Delivering Alpha Conference. Open Subtitles نحن سنتشارك المنصة في مؤتمر تعليم الريادة هذا الأسبوع
    Gut, wir teilen uns in zwei Gruppen auf, Angriff und Verteidigung. Open Subtitles لا نعرف أين هم. حسنُ، ننقسم لفريقين واحد للهجوم وأخر للدفاع
    Ich... wir... wir teilen uns das Sorgerecht, doch dann hat sie versucht, meinen Ehemann zu verführen. Open Subtitles نحن نحن نشترك في رعايتها ، بعدها حاولت إغواء زوجي ...حاولت إغواء زوجكِ ، لذاً
    Wir teilen uns in Gruppen auf und gehen durchs Erdgeschoss. Open Subtitles إليكم الخطة، سننفصل إلى مجاميع صغيره وننطلق إلى الخارج عبر الطابق الأرضي
    Wie viel haben Sie? Oh! Wir teilen uns das hier brüderlich. Open Subtitles بإفتراض أننا سنتقاسم بالتساوى خذى ألف ليرة
    Und wir teilen uns unsere Spielzeuge. Open Subtitles نشارك بعضنا ألعابنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus