"texten" - Traduction Allemand en Arabe

    • النصوص
        
    • مراسلتي
        
    • نصوص
        
    Was die Ausarbeitung von juristischen Texten betrifft, empfiehlt der Sonderausschuss nachdrücklich, wann immer möglich hierfür kleine Redaktionsausschüsse einzusetzen. UN أما بشأن صياغة النصوص القانونية، فاللجنة الخاصة توصي بقوة بضرورة اللجوء إلى لجان صياغة قليلة الأعضاء كلما أمكن ذلك.
    Und ich sagen Ihnen, bei englischen Texten ist dies sehr stabil. TED وللمعلومية,هذا الشيء يظهر بقوة في النصوص الانجليزية
    Natürlich ist das theoretisch auch die Bedeutung und wird in älteren Texten auch tatsächlich benutzt, um lautes Auflachen anzudeuten. TED وهذا صحيح من الناحية النظرية، وإذا نظرتم إلى النصوص القديمة، استخدمها الناس آنذاك للإشارة إلى ضحكهم بصوت عال.
    - Hör auf zu Texten! Open Subtitles توقف عن مراسلتي
    Macht lesen heißt, so vielen mächtigen Texten wie möglich Aufmerksamkeit zu schenken. TED تقرأ السلطة تعني الالتفات للعديد من نصوص السلطة بقدر استطاعتك.
    Diese Fragen machten mich von einem Mediävisten und Leser von Texten zu einem Textwissenschaftler. TED هذه هي الأسئلة التي غيرتني من باحث في القرون الوسطي وقارئ للنصوص إلى عالم في النصوص.
    Bitte... Ich will nur ein einfaches Leben führen, wie es in den alten Texten steht. Open Subtitles أرجوك , أنا فقط أتمنى الحصول على حياة بسيطة كما هو مكتوب في النصوص القديمة
    - Seine Majestät haben mir befohlen... nach Texten zu suchen, die das königliche Supremat... und die neue Monarchie unterstreichen. Open Subtitles العثور على النصوص التِي مِن شَانهَا أن تُؤكِد التَفوق لِلسلطَه المَلكِيه والحِكوَمه المَلكِيه الجَديدَه
    Wenn Ihnen keiner von den Texten gefällt, können wir gerne auch mehr Lieder singen. Open Subtitles ,إذا لم تستطيعي إيجاد النصوص المفضلة لديك .تستطيعين أستخدام الاغاني عوضا عنها
    Ich beschäftige mich vorwiegend mit Texten. Open Subtitles كما تعرفين، أنا أشغل نفسي في الغالب مع النصوص
    Diese Abbildung ist in vielen frühen Texten zu sehen. Open Subtitles هذا التوضيح يظهر في الكثير من النصوص المبكره.
    Stellen Sie sich vor, wie ein Fund von tausenden bisher unbekannten Texten unser Wissen über die Vergangenheit weltweit grundlegend verändern könnte. TED تخيل على مستوى عالم كيف لكنز دفين من مئات الألاف من النصوص غير المعروفة سابقًأ بإمكانه أن يغير معرفتنا عن الماضي جذريًا.
    Von diesen Texten gibt es keine Duplikate. Open Subtitles معظم هذه النصوص ليس لها بدائل
    Außerdem hatten Juden eine religiöse Kultur, die eine allgemeine Alphabetisierung der Erwachsenen förderte – zumindest der Männer – und eine Kultur, die das Lernen aus Büchern achtete.Diese Ansichten und Einstellungen wurden von religiösen Texten auf säkulare Bildungsformen übertragen.Infolgedessen waren Juden äußerst bildungsorientiert und bereit, aktuelle Wünsche und Einkommen aufzuschieben, um sich mehr zu bilden. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن اليهود كانوا متمسكين بثقافة دينية تروجلثقافة عالمية للبالغين ـ أو الرجال منهم على الأقل ـ وثقافة تحترم دراسة الكتب. ولقد تحولت هذه المواقف من النصوص الدينية إلى الأشكال العلمانية من التعليم. ونتيجة لذلك، كان اليهود ميالين بشدة إلى التعلم، وعلى استعداد لتأجيل المتع والمكاسب المالية الآنية للحصول على المزيد منها فيما بعد.
    Das Netz liefert Information in Texten und Bildern. TED يمثل الويب المعلومات على شكل نصوص وصور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus