Ich weiß, was Sie denken. Die Uhr tickt, richtig? | Open Subtitles | أعرف ماتفكرين به ان العُمر يمر سريعاً ، أليس كذلك؟ |
Die Uhr tickt, Meilensteine drohen, und dann ist da noch Luke. | Open Subtitles | كما أن الوقت يمر والمعالم تلوح في الأفق ويوجد "لوك". |
Ich unterbreche deine kleine Überreaktion ja nur ungern, aber die Uhr tickt. | Open Subtitles | أكره أن أقاطع ردة فعلك المتهورة ولكن الوقت يمر |
Wenn auch nur einmal die Uhr tickt, kippen 14 Menschen eine Flasche "Pike". | Open Subtitles | لماذا ، كل مرة تدق هذه الساعة يتجرع 14 فردا زجاجة بايك |
Das ist alles toll, Emily, aber die Uhr tickt und das hilft uns nicht. | Open Subtitles | انظري ،كل هذا جيد يا إيميلي لكن الساعة تدق و هذا لا يساعدنا. |
Dieser ganze Urlaub ist eine einzige Erinnerung daran, dass die Uhr tickt. | Open Subtitles | انا طوال هذه العطلات ذلك تذكير كبير بكيف ان الوقت يمضي |
Es ist 21 Uhr und die Uhr tickt, und wir müssen die Sache fertig bekommen. | Open Subtitles | إن الساعة التاسعة مساءً، الوقتُ يمرّ وعلينا بأن نتمّ هذا الأمر. |
Die Uhr tickt. Los, macht! | Open Subtitles | رفاق , الوقت يمر هيا بنا , هيا |
Die Uhr tickt, Bob. Und ich werde nur älter. | Open Subtitles | الوقت يمر يا بوب وأنا أتقدم بالعمر أكثر |
Du willst doch nicht die volle Zeit absitzen. Du bist 35, die Uhr tickt. | Open Subtitles | انت عمرك الآن خمسة وثلاثون سنة والوقت يمر ، |
Die Uhr tickt einfach. Ich habe damit nichts zu tun. | Open Subtitles | إن الوقت يمر ولا علاقة لي بالأمر |
Mach mit Nate Nägel mit Köpfen, B, die Uhr tickt. | Open Subtitles | يستحسن أن تسرعي مع (نايت) يا (ب) فالوقت يمر |
- Los, pack deinen Kram, die Uhr tickt. | Open Subtitles | -انتظر -هيا، احزم أمتعتك، الوقت يمر |
Er vergaß, seine Armbanduhr abzustellen, die wie ein metallener Puls gegen sein Handgelenk tickt. | TED | نسي أن يوقف ساعة يده التي تدق كنبض معدني على معصمه. |
"Ihre biologische Uhr tickt und Sie können sie nicht zurückstellen." | Open Subtitles | ساعتك البيولوجية تدق ولايمكنك ارجاعها للخلف |
Die Uhr des Klimawandels tickt in diesen herrlichen Landschaften. | Open Subtitles | الساعة بدأت تدق في تغيير مناخ هذه المناظر الطبيعية الخلابة |
Die Uhr tickt, Brüder und Schwestern, vertickt die Zeit bis zum Weltuntergang. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي، الوقت يمر، يمضي نحو المعركة الفاصلة. |
Nein, jetzt noch nicht. Aber die Uhr tickt, Kimmy. | Open Subtitles | ليس الان على الأقل ولكن الوقت يمضي يا كيمي |
Die Uhr tickt, Bruder. Du musst deinen Kopf ins Spiel bringen. | Open Subtitles | الوقت يمضي يا أخي، عليك التركيز في اللعبة. |
Noch nicht. Aber die Uhr tickt jetzt. | Open Subtitles | -ليس بعد، الآن الوقت يمرّ |
Noch drei Stunden bis 16:00, die Uhr für den Premierminister tickt... | Open Subtitles | قبل ان تبدا مع الموعد النهائي لم يتبقى على الساعه الرابعة إلا 3 ساعات 'الوقت ينفذ بالنسبه لرئيس الوزراء |
Ein neunjähriges Mädchen wird vermisst und die Uhr tickt. | Open Subtitles | فتاة في التاسعة من عمرها مفقودة و الوقت يداهمنا |
Vergessen Sie nicht, Ihre biologische Uhr tickt. | Open Subtitles | تذكّرْ، ساعتكَ الحيوية تَدْقُّ. |