"timing" - Traduction Allemand en Arabe

    • توقيت
        
    • توقيتك
        
    • توقيتي
        
    • التوقيت
        
    • بالوقت
        
    • توقيتكم
        
    • توقيتكِ
        
    • وتوقيت
        
    • وتوقيتها
        
    • توقيته
        
    • توقيتهُ
        
    Sie haben viel Potenzial. Ihr Timing ist hervorragend. Open Subtitles نحن نعتقد أن لك موهبة جيدة و لك توقيت عظيم
    Das Timing hätte nicht besser sein können. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك كم كان توقيت كل هذا صدفة.
    Ist wohl schlechtes Timing. Open Subtitles أعتقد أنه توقيت حرج؟ أسبوع قبل رحلة الرئيس.
    Warum ist dein Timing vor Gericht so hervorragend und sonst so miserabel? Open Subtitles كيفَ يكون توقيتك رائعا فى المحكمة, وسىء جدا فى الحياة العادية
    - Tu nur deine Pflicht. - Blödes Timing. Tu, was du tun musst. Open Subtitles فلتهتم بعملك ياله من توقيت غبى فلتعملى ما عليك القيام به
    Das gefällt mir. Das Timing hätte nicht schlechter sein können. Open Subtitles أحب هذا اسوأ توقيت لوكيلي أن يكون خارج المدينة
    Schlechtes Timing, Alter. Du hättest die Sache sofort zu Ende bringen sollen. Open Subtitles توقيت سيء أيها العجوز كان عليك أن تقضي علي بسرعة
    Das ist seltsames Timing, beinahe, als hätten Sie geplant, dass ihnen über Nacht der Vorrat ausgeht. Open Subtitles ذلك توقيت عجيب , كانك تقريبا تخطط لاستنفاذها بين عشية وضحاها
    Antivirale Mittel. Das ist schlechtes Timing. Ich habe diese vor ein paar Stunden verkauft. Open Subtitles .أنتيفيرال. توقيت سيء بعتهم قبل عدة ساعات
    - Ist halt ein schlechtes Timing. - Machen Sie sich keine Sorgen. Open Subtitles مجرد توقيت سيىء باعتقادي لا تقلق بشأن ذلك
    Ich muss schon sagen, perfektes Timing, Jungs, wirklich. Open Subtitles عظيم، هذا ممتاز توقيت ممتاز يا رفاق، حقاً
    Ich weiß, Serenas Timing war nicht gut, aber sie hat mich mehr oder weniger großgezogen. Open Subtitles اعلم ان توقيت سيرينا خاطئ لكنها اهتمت بي كثيرا تلك السنوات.
    In Ordnung, hör mal, ich weiß, dass Alices Timing nicht gedankenloser hätte sein können. Open Subtitles حسنا ، انا اعلم ان توقيت اليس كان خاطئ ولا يمكن ان يكون اقل تفكيرا
    Sieh mal, ich fühle mich schlecht wegen dem Timing und jetzt mit der Schwangerschaft... Open Subtitles استمعي، لدي شعور بعدم الارتياح حول توقيت ذهابي، وكل شيء متعلق بالحمل و...
    Ich meine, nicht das Timing von uns zwei, nur... das Timing der ganzen Sache. Open Subtitles لا أقصد توقيتي أنا وأنت. فقط، توقيت الأمر برُمَته.
    Ich bin ein Idiot mit dem beschissensten Timing auf Erden. Open Subtitles أنا أبله مع أسوء توقيت على وجه الكرة الأرضية
    Es ist einfach schlechtes Timing. Open Subtitles 00 الليلة أو سينتهي أمري. إنه فقط توقيت سيء.
    Und Ihr Timing war nicht ganz richtig. Open Subtitles بالإضافة الى أن توقيتك كان متأخراً قليلاً
    Lassen wir außer acht, dass du kein Gefühl für Timing hast. Open Subtitles دعنا لا نحصر الحقيقة بأن ليس لديك أي حس توقيتي
    Kinder, wenn es in dieser Geschichte ein Leitthema gibt, und ich schwöre, wir sind definitiv fast, nicht unbedingt allzu nah am Ende, dann ist es "Timing". Open Subtitles يا أولاد، إن كان هناك ما يجمع هذه القصة و أنا أقسم لكم أننا حقيقة و تقريبآ لسنآ قريبين جدا من النهآية إنه التوقيت
    Wow, perfektes Timing. Open Subtitles ياللروعة، لقد ظهرت بالوقت المناسب
    Jungs, perfektes Timing. Open Subtitles يا رفاق توقيتكم ممتاز جداً
    Dein Timing ist perfekt. Open Subtitles هذا من دواعي سروري توقيتكِ مثالي
    Die gute Nachricht ist, dass wenn ein Flugzeug präzises Timing und exakte Bewegungen erfordert... braucht es nicht viel, um diese Präzision zu ruinieren. Open Subtitles والخبر السار هو أنه عندما توضع خطة يتطلب تصورها وتوقيت ...حركات دقيقة ... وهو لا يأخذ الكثير من أجل الدقة في الخراب
    Susan meldet sich nicht. Ihr Timing ist verdächtig. Open Subtitles اختفت (سوزان) وتوقيتها مثير للريبة
    Unser Timing konnte nicht besser sein. Open Subtitles ربما لم نستطيع تقدير توقيته بصوره افضل
    Blocks Timing war perfekt. Er war weg, als die Schmiergelder aufhörten und die Polizei alles dichtmachte. Open Subtitles توقيتهُ مثالي, هو خارج المكان عندما تبدأ الغارة وتقوم الشرطة بإغلاق كُل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus