"tod zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • للموت
        
    • بموت
        
    Es ist nicht einfach, den Jungen dem Tod zu weihen, ohne erst drüber zu reden. Open Subtitles ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً.
    Es ist nicht einfach, den Jungen dem Tod zu weihen, ohne erst drüber zu reden. Open Subtitles ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً.
    Es ist nicht dafür gebaut, hier unten zu hocken und auf den Tod zu warten. Open Subtitles هذه طريقة قذرة للموت ، فقط الجلوس هنا والانتظار
    Ich kann nur sagen, dass mein besuch nichts mit seinem Tod zu tun hatte. Open Subtitles انا يمكننى فقط أن أقول أن زيارتى ليس لها أى علاقة بموت فاليت
    Ich meine, dass dieser Mann bei ihr etwas mit dem Tod zu tun hat? Open Subtitles أعني أمتأكدٌ من أن الشخص الذي كان معها على علاقه بموت الرجل ؟
    Glaubst du, dass die Sache nichts mit Moms Tod zu tun hat? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ ما رأته لا علاقة له بموت والدتي؟
    Weil mir klar geworden ist, dass es Schlimmeres als den Tod gibt, zum Beispiel hier zu hocken und auf den Tod zu warten. Open Subtitles الآن أدرك هناك بعض الأشياء أسوأ من الموت وأحدهم يجلس هنا إنتظار للموت.
    Mr. President, vor 16 Stunden waren Ihre Leute bereit, mich in den sicheren Tod zu schicken, und ich habe nicht gezögert. Open Subtitles سيدى الرئيس, قبل 16 ساعة كان رجالك مستعدون لتسليمى للموت ولم أتردد
    Mr. President, vor 16 Stunden waren Ihre Leute bereit, mich in den sicheren Tod zu schicken, und ich habe nicht gezögert. Open Subtitles سيدى الرئيس, قبل 16 ساعة كان رجالك مستعدون لتسليمى للموت ولم أتردد
    Als wir das letzte Mal gesprochen haben, warst du dabei, ihn dem wahren Tod zu überantworten. Open Subtitles آخر مرة تكلمنا، كنتَ على وشك تعريضه للموت الحقيقي.
    Die Macht, Menschen nur mit einem Wink meines Fingers in den Tod zu schicken. Open Subtitles وقوة أرسالي الناس للموت فقط بإشارة من إصبعي
    Das macht keinen Unterschied. Leute in den Tod zu schicken, ist unmenschlich. Open Subtitles لا فرق في ذلك، إرسال أشخاص للموت غير إنساني.
    Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärkt. TED الموت هو موضوع لانتشجع غالباً للحديث عنه، أو حتى التفكير فيه، ولكن لقد أدركت أن الاستعداد للموت هو أحد أكثر الأمور الباعثة على القوة والتي يمكنك القيام بها.
    Das Töten hatte nicht mehr mit Tod zu tun, Open Subtitles القتل لم يعد الوسيلة للموت فقط
    Sehen Sie, ich weiß, dass Sie nicht beweisen können, dass ich irgendetwas mit Mr. Delanceys Tod zu tun hatte. Open Subtitles انظر, انا اعلم انك لاتستطيعع الثبات بانه لي اية علاقة بموت السيد ديلانسي.
    Ich habe nichts mit Mr. Jacobs Tod zu tun. Es war ein Wahnsinniger. Open Subtitles عليك أن تعرف أن لا علاقة لي بموت السيد"جايكوبس" ، كان عملاً مجنوناً
    Phoebe, wenn du dich zwingst, eine Vision von Bos Tod zu haben, könnte er sie vielleicht auch sehen. Open Subtitles فيبي، إن استطعتِ إرغام نفسكِ بالحصول على رؤية بموت "بو"، فسيكون قادراً على رؤيتها
    Was hat das mit Omocs Tod zu tun? Open Subtitles ما الذي يجب أن يحدث بموت أوماك؟
    Auch nicht, wenn es etwas mit Takeshis Tod zu tun hatte? Open Subtitles حتى لو كان أمرا يتعلق بموت تاكاشي؟
    Es hat nichts mit ihrem Tod zu tun! Open Subtitles هذا الأمر لا علاقة له بموت أمي
    Sie sind von Sinnen, wenn Sie denken, ich hätte etwas mit Cleas Tod zu tun. Open Subtitles أتعرفا، أنكما قد فقدتا عقلكما إذا اعتقدتما أنه -لي أي علاقة بموت (كليا ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus