"träumen von" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحلم
        
    • نحلم
        
    • يحلمون
        
    Sie träumen von der Welt Homers, aber diese Welt gibt es leider nicht. Open Subtitles أنت تحلم بعالم كعالم هوميروس الذي تريده أن ينتهي لكنه لن ينتهي
    Agent Gibbs, wissen Sie, wie es ist, jede freie Sekunde von lhrem Zuhause zu träumen, von lhrer Frau und dem Gelächter der Kinder, und heimzukommen und zu sehen, dass alles weg ist? Open Subtitles عميل غيبز أنت تعرف كيف تقضي كل دقيقة متاحة تحلم بالمنزل مرة ثانية
    Die Tatsache, dass Sie von diesen Dingen träumen, von denen kein anderer zu träumen wagen würde, oder in der Lage wäre zu träumen, auf Ihrem Komplexitätslevel. TED وحقيقة أنك تحلم بهذه الأشياء في عقلك، أنت تحلم بأشياء لا يجرؤ أحد آخر أن يحلم بها، أو لا يوجد شخص آخر قادر على أن يحلم بنفس مستوى التعقيد الذي تحلم به.
    ...wovon wir alle träumen, von einer friedlicheren Welt. Open Subtitles ما الذي نحلم به جميعاً؟ هو عالمٌ ينعم أكثر بالسلام
    Wir träumen von nichts anderem. Open Subtitles هذا كل ما نحلم به
    Die Ironie besteht darin, dass neben dem Kreml und seinen Verbündeten auch die Islamisten keine Separation wollen. Sie träumen von einen Kalifat, das einen weit größeren Teil der Russischen Föderation einschließt, als lediglich den Nordkaukasus. News-Commentary والمفارقة هنا أن الإسلاميين، مثلهم في ذلك كمثل الكرملين وحلفائه، لا يريدون الانفصال. بل إنهم يحلمون بالخلافة التي تمتد لتشمل جزءاً أكبر من كثيراً من الاتحاد الروسي وليس شمال القوقاز فحسب.
    Warum? Andere träumen von Dingen, die es noch nie gegeben hat, und fragen: Open Subtitles وهناك أشخاص يحلمون بأشياء لن تكون
    Sie träumen von der Bühne. Aber glauben Sie mir. Open Subtitles أنت تحلم بأضواء الشهرة ،ولكن ثِق بي
    Und Sie träumen von Starks Thron. Open Subtitles وأنت تحلم بعرش ستارك
    Aber so ist es nun einmal. Sie träumen von Mördern. Open Subtitles لكنها طبيعتك، تحلم بالقتلة
    - Aber Sie träumen von sehr viel mehr, habe ich recht? Open Subtitles لكنك تحلم بأكثر من ذلك
    Und Sie träumen von Starks Thron. Open Subtitles (وأنت تحلم بعرش (ستارك
    Wir träumen von einer besseren Zukunft. Open Subtitles نحن نحلم بمستقبل أقضل
    "Wir träumen von einer..." Ein Gedicht! Open Subtitles -نحن نحلم بيوم غد"" -إنه شعر
    viele träumen von einem neuen, frischen Aussehen. Open Subtitles العديد من الناس يحلمون ببداية جديد
    Jungs meines Alters träumen von so einem Leben, wie Sie es hier haben. Open Subtitles يارجل, الشباب في سني يحلمون بكل ما تملكه هنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus