Es wurde nicht zerstört, da sind keine Trümmer, es ist einfach verschwunden. | Open Subtitles | لم يتم تدميره .. لا يوجد أي حطام لقد اختفى فحسب |
Seither räume ich die Trümmer meines früheren Lebens auf. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت منذ تنظيف حطام مصدر رزقي القديم |
Stellen Sie sich die Trümmer vor, falls ein Unfall geschieht: tausende kleine Stücke von Schutt, die zu neuen Hindernissen werden. | TED | تخيلوا حجم الأنقاض المنتشرة في كل مكان لو حدث اصطدام، الآلاف من الأجزاء الصغيرة من الأنقاض ستصبح عقبات جديدة. |
Wenn wir heimkommen, schmücken wir die Trümmer. | Open Subtitles | ربما عندما نعود إلى المنزا ينبغي أن نزين الأنقاض |
Jetzt stellt euch Archäologen vor, die Trümmer unserer Städte durchsuchend. | TED | تخيل الان علماء الآثار من خلال الحفر تحت الانقاض في واحد من مدننا. |
Mohammed setzte die Badewanne oben auf die Trümmer und ermöglichte seinen Kindern jeden Morgen ein Schaumbad. | TED | وضع محمد حوض الاستحمام فوق أنقاض منزله و بدأ يجعل أولاده يتسحموا فيه كل صباح. |
" Aber ich war da und ich habe niemals ein Flugzeug gesehen oder Trümmer davon. " | Open Subtitles | لكنى كنت هناك ، و لم أرى طائرة و لا حطام طائرة |
Zu viele Trümmer auf der Straße. Ein Auto kommt da nie durch. | Open Subtitles | أجل، ولكن هناك حطام كثير بالطريق لن تمر السيارة من هناك أبداً |
Wir haben noch so viele Trümmer auf dem Weg zur Kirche, und wir brauchen doch in Zeiten wie diesen einen freien Weg zu Gott. | Open Subtitles | يوجد حطام كثير في إتجاه الكنيسة و في وقت كهذا نحتاج إلى الطريق المأدية إلى الكنيسة .أمين،أمين .جيد |
Der U.S. Zerstörer Stockton meldet fallende Trümmer. | Open Subtitles | المدمرة الأمريكية ستوكتون ابلغ عن حطام يسقط من السماء |
Die Trümmer des alten Mutterschiffs. | Open Subtitles | نحن نحّلق عبر حطام السفينة الأم القديمة |
Aber ich möchte Ihnen sagen, dass all dies nur Trümmer sind, die übrig bleiben, wenn wir uns schließlich entscheiden, alles, was wir zu sein glaubten zu zerschlagen. Und wenn du nichts Schönes an dir selbst finden kannst, besorg dir einen besseren Spiegel, schau genauer hin, starre ein bisschen länger, denn etwas in dir bringt dich dazu, es weiter zu versuchen, trotz allen, die gesagt haben, dass du aufhören sollst. | TED | لكني أريد أن أخبرهم بأن كل هذا ماهو إلا حطام مرمي عندما نقرر في النهاية أن نحطم كل الأشياء التي اعتدنا أن نكونها، وإذا كنت لا تستطيع رؤية أي شيء جميل عن نفسك، احصل على مرآة أخرى، انظر بشكل أقرب، حدق بشكل أكبر، لأن هناك شيء مابداخلك والذي يحفزك على الإستمرار بالمحاولة برغم قول الجميع لك بأن تتوقف. |
Als die Agenten von der Grubensicherheit die Trümmer durchsucht hatten, habe ich sie gesehen. | Open Subtitles | حينما قام الفدراليون متخصصي سلامة المناجم بغربلة الأنقاض ، فرأيت هذا المقبض. |
Ich habe die Trümmer lange durchsucht, aber sie waren fort. | Open Subtitles | وقمت بتمشيط الأنقاض لفترة طويلة لكنهم قد ذهبوا |
Du musst nur... einfach auf die Mitte der Trümmer zielen. | Open Subtitles | كلّ ما أريدك أن تفعليه هو أن تصوّبي نحو منتصف الأنقاض. |
- Richtig. Aber... wir fanden einige Trümmer gegenüber der Südwand. | Open Subtitles | أجل و لكننا وجدنا بعض الأنقاض قرب الجدار الجنوبي |
Sir, der Feind will durch die Trümmer fliehen. | Open Subtitles | سيدى, العدو يحاول الطيران خلال حقل الانقاض |
Und, ähm... äh, die Trümmer landeten in unserem Garten und in der ganzen Nachbarschaft, also... | Open Subtitles | ..و لدينا أنقاض في ساحتنا ،وكذلك كلّ حينا فظيع.. |
Da sind Trümmer runtergekommen in der Nähe von Station/Mont., hat aber keine Leute getroffen. | Open Subtitles | بعض الشظايا سقطت حول المحطة لكنها لم تصب أحدا |
Sind das Trümmer? | Open Subtitles | هل هذا تراب انقاض ؟ |
Die durch die Rakete erzeugten Trümmer haben eine Kettenreaktion ausgelöst, andere Satelliten wurden getroffen. | Open Subtitles | شظايا و مخلفات الصاروخ قد تسببت فى سلسله من ردود الأفعال |
Und so nimmt er die Verbliebenden bei der Hand und führt sie durch die Trümmer zu den Verstorbenen. | TED | ويمسك الأقرباء بيده ويدلهم على أحبائهم في وسط الحطام |
Ich habe hier Trümmer. | Open Subtitles | لديّ بعض الحُطام هنا. |