"traumatisch" - Traduction Allemand en Arabe

    • صدمة
        
    • مؤلم
        
    • الصدمة
        
    • صادم
        
    • صادمًا
        
    • صدمةً
        
    Das sagt mir, dass die Umstände der Verletzung traumatisch waren, also eine Kriegsverletzung. Open Subtitles وذلك يقول بأن الظروف الأصلية للإصابة كانت نتيجة صدمة لإصابة في العمل
    Dieses Attentat muss traumatisch für Sie sein, ausgerechnet heute. Open Subtitles انظري، أعلم بأن اطلاق النار يشكل صدمة بالنسبة لك سواء اليوم من بين كل الايام
    Ich und mein Verlobter haben uns getrennt, was schon traumatisch genug ist. Open Subtitles لقد انفصلت عن خطيبي للتو و هو أمر مؤلم بم يكفي
    Seien Sie sich nur bewusst, dass eine neue Erinnerung traumatisch sein kann. Open Subtitles فقط كوني حريصة عنما تجدي ذكريات جديدة لأنه قد يكون مؤلم
    Das ist traumatisch für sie, auch wenn es nur ein paar Sekunden dauert. Open Subtitles ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر.
    Ich bin sicher, dass das sehr traumatisch für sie war. Open Subtitles أوقن أنّ فقدان الجنين صادم جدًّا بالنسبة إليها.
    Es war traumatisch, was du durchgestanden hast. Open Subtitles ما قاسيته كان صادمًا
    Ihn festzuhalten und zu betäuben ist... es wird traumatisch für ihn sein und es ist. Open Subtitles ...إن تثبيته وتخديره ...سيكون صدمةً كبيرةً له
    Ich wachte mit einer Kopfverletzung in einem Reha-Zentrum auf. Ich war nicht mehr am College eingeschrieben. Ich erfuhr, dass mein IQ um zwei Standardabweichungen gefallen war. Das war für mich sehr traumatisch. TED في قسم التأهيل، وقد تم فصلي من الجامعة وعلمت لاحقاً أن درجة ذكائي لامتحان الذكاء قد انخفضت درجتين والذي شكل بالنسبة لي صدمة
    Ich finde das Thema Scheidung einfach traumatisch. Open Subtitles موضوع الطلاق بأكمله صدمة بالنسبة إلى
    Und ein traumatisch bedingtes Aneurysma? Open Subtitles قد يكون تمدد الأوعية بسبب صدمة صدمة؟
    Das ist unfassbar traumatisch. TED إنها صدمة ذات وقع كبيرة.
    Es war traumatisch, Haley. Open Subtitles لقد كانت صدمة ,هايلي.
    Es ist gut. Aber ich finde es auch traumatisch. Open Subtitles أعتقد أنه رائع لكنى أعتقد أيضا بأنه مؤلم
    Es ist gut. Aber ich finde es auch traumatisch. Open Subtitles أعتقد أنه رائع لكني أعتقد أيضا بأنه مؤلم
    Ihr Unfall war traumatisch genug, aber dazu noch eine Gesichtsrekonstruktion? Open Subtitles لأن حادثها كان مؤلم بما فيه الكفاية لكن مع عملية التجميل في وجهها؟
    Nicht, weil es so traumatisch ist, sondern weil es 'ne Eins plus bringt. Open Subtitles ليس لأنه مؤلم جدًا بل بسبب أنه ستحصل بشكل مضمون على ال أ+
    Was Sie erlebt haben war höchst traumatisch. Open Subtitles ما مررتَ به كان شديد الصدمة
    Ich weiß, es ist traumatisch. Open Subtitles وأعرف معنى الصدمة
    Wird etwas zu traumatisch, zu brutal oder auch zu angenehm, erschüttert es das Konstrukt unserer Realität. Open Subtitles إذا صار شيء ما صادم جداً أو عنيف جداً أو حتى مفعم بالاستمتاع بشكل كبير فإن هذا يحطم أنساق واقعنا لذلك، علينا أن نحوله إلى خيال
    Für die Frau war das sehr traumatisch. Open Subtitles كان الامر صادم للفتاة
    Es war sehr traumatisch für mich. Open Subtitles لقد كانت صدمةً بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus