"trauriges" - Traduction Allemand en Arabe

    • حزينة
        
    • حزين
        
    • محزن
        
    • الحزين
        
    • الحزينة
        
    • المحزن
        
    • تعيسة
        
    Sie tun mir Leid. Sie haben sicher ein trauriges Leben. Was tun Sie sonst? Open Subtitles . أشعر بالأسف إتجاهك ، لا بد أنك تعيش حياة حزينة ماذا تعمل بالعادة؟
    Selbst wenn wir ganz schrecklich platt gemacht werden, wird an Weihnachten niemand ein trauriges Gesicht ziehen. Open Subtitles حتى اذا شوهنا بشكل مخيف لا يوجد هناك أيت وجوه حزينة في عيد الميلاد
    Im letzten Jahrzehnt gab es ein trauriges Beispiel dafür. TED كان هناك مثال حزين على هذا الأمر في العقد الماضي.
    Er konnte nichts mehr damit tun. Er war ein trauriges Kätzchen. Er war beschädigt. Open Subtitles لقد كان حزين، حزين جداً لقد تأذى، حظ عثر حقاً
    Sie haben etwas Ernstes an sich, etwas trauriges vielleicht, das Eindruck auf mich macht. Open Subtitles هناك شيء خطير يتعلق بكِ شيء محزن على الأغلب، يخيفني
    Ich muss was trauriges schreiben, was zu meiner bluesmäßigen Stimme passt, aber mir ist ja nie irgendwas trauriges passiert. Open Subtitles أحتاج لكتابة البعض الأغاني المحبطة لتتماشا مع صوتي الحزين الجديد لكن لا شيء حزين حدث أبدا لي
    Seine weiße Jacke, die Art, wie er sich bewegte, sein trauriges Lächeln. Open Subtitles سترته البيضاء , والطريقة التي يمشي بها ابتسامته الحزينة
    Singt immer was trauriges. Ich dachte, jemand sei gestorben. Open Subtitles يغنى دائماً أغان حزينة إعتقدت أن أحداً ما قد مات
    Seine Witwe würde vermutlich ein trauriges Lied zu seinen Ehren schätzen. Open Subtitles أمّا أنا فسأقوم بدفع أرملته لقبول تقديم أغنية حزينة عن إنجازاته المالية
    Du bist ein trauriges Mädchen, und du tust mir leid. Open Subtitles أنتِ حزينة ومثيرة للشفقة وأنا أشفق عليكِ..
    Ein trauriges Mädchen lächelt mit unseren Fritten-Cakes. Open Subtitles فتاة حزينة تبتسم مع البطاطس مع الكعك خاصتنا.
    Vor dir sitzt der Mann, der dein trauriges Leben ruiniert hat. Open Subtitles أمامك يجلس الرجل الذي، دمر حياة حزينة الخاص بك.
    Und dann hat sie wohl an was trauriges gedacht. Open Subtitles و بعد ذالك خمنت انها فكرت بشيئ ما حزين جداً
    Einige von uns lassen sich durch Geschenke fesseln, andere durch ein trauriges Gesicht, Open Subtitles بعضنا تغريه الحلوى الآخرون بسبب وجه حزين
    Deiner hat ein trauriges Gesicht aus Schokostückchen, denn die Welt ist gemein und sie wird dich fertigmachen. Open Subtitles فطيرتك عليها وجه حزين من رقائق الشوكولاته لان العالم حقير و هو سينال منك
    Und Sie hören sich dieses Gedicht an, welches ich über ein trauriges Pferd geschrieben habe. Open Subtitles وتستمع لهذه القصيدة التى كتبتها عن حصان حزين.
    Das ist eine große Schande. Ein ungelesenes Buch hat etwas sehr trauriges. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية هنالك شئ محزن بشأن كتاب لم يقرأ
    Hey, über deine Junggesellen-Tage mag vielleicht längst Gras gewachsen sein, aber fass mich ja nicht mit deiner Zombie-Hand an... und zieh mich mit in dein verdammt trauriges Grab. Open Subtitles ربما تكون ايام عزوبيتك ميتة ومدفونة لكن لا تمسك بي بيد الزومبي وتسحبني الى قبرك الحزين
    Yeah, ich liebte es als ich dachte es war ein cooles, sexy, "schlaf mit mir" Fahrrad, kein trauriges, Allan-y "Kinderspiel" Fahrrad. Open Subtitles نعم، لقد أحببتها عندما كانت تلك الدراجة الرائعة المثيرة و ليست دراجة آلان الحزينة
    Es wäre ein trauriges Leben, wenn man den süßen... Open Subtitles من المهم في الحقيقة، و من المحزن أن لا تتنفس بعمق
    Jetzt ist es mehr ein trauriges Ende. Open Subtitles والآن هي نهاية تعيسة بدرجة أكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus