"trauzeugin" - Traduction Allemand en Arabe

    • وصيفة
        
    • وصيفتي
        
    • الإشبينة
        
    • وصيفه
        
    • الشرفِ
        
    • إشبينتي
        
    Ich wollte, dass du meine Trauzeugin wirst. Aber ich habe nichts von dir gehört. Open Subtitles حسناً، كان يفترض بك أن تكوني وصيفة الشرف خاصتي، و لكن حيث أني لم أسمع منك.
    Wir heiraten beide... und jede von uns ist Trauzeugin bei der anderen. Open Subtitles نحن الأثنان سنتزوج وكل واحدة منا وصيفة الأخرى
    Erledigt. Sehr gut. Jetzt müssen wir nur noch eine andere Trauzeugin für Sie finden. Open Subtitles جيد , والآن علينا أن نجد لك وصيفة أخرى وبسرعة
    Deswegen... würde es auch sehr viel bedeuten, wenn du einwilligst,... auf meiner Hochzeit meine Trauzeugin zu sein. Open Subtitles ولهذا فإنه سيعني لي الكثير إن وافقتِ أن تكوني وصيفتي في حفل زفافي
    Ich bin Trauzeugin. - Nein, das bin ich. Open Subtitles لحظة، لحظة، يمكنني مساعدتكما في تقرير من ستكون الإشبينة
    Ich bin die Trauzeugin für deine vorgetäuschte Hochzeit... und ich hab noch nicht mal gewusst, dass du einen Bruder hast. Open Subtitles أنا وصيفه الشرف بزواجك المزيف ولم أكن أعرف أن لديكَ أخ
    Was gestört ist, ist jemanden zu fragen, ob sie deine Trauzeugin sein will und heimlich ohne ihr heiraten. Open Subtitles .. مالعّجز العائلي ، هو أنت تطلبين أحداً أن تكون وصيفة شرفك و من ثم تسللين من دونهم
    Ich wollte dir nur danken, dass du mich mit Bedacht als deine Trauzeugin ausgewählt hast. Open Subtitles أريد فقط أن أشكركِ على إختياركِ بعناية لي لأكون وصيفة الشرف
    Meine Schwester war Trauzeugin bei der Hochzeit unserer Cousine, und sie fand es so stressig, dass ihr die Haare ausfielen. Open Subtitles أختي كانت وصيفة الشرف بزفاف قريبنا ووجدت أن الأمر مجهد جداً، بدأ شعرها يتساقط
    Die Trauzeugin aus der Hölle steht persönlich vor meiner Tür. Open Subtitles أنظروا أليست هذه وصيفة العروس قدمت من الجحيم و هبطت على عتبة محلي
    Und ich weiß, welche Belastung es für dich ist, meine Trauzeugin zu sein. Open Subtitles و أنا أعرف أن هذا من واجبات وصيفة العروس ولابد أن ذلك كان شاقاً عليكِ
    Ich hoffe, was ihr gemacht habt, war es wert, denn du bist eine schreckliche Trauzeugin. Open Subtitles أتمنى أن يكون الشيء الذي كنتم تفعلونه يستحق ذلك، لأنكِ وصيفة سيئة.
    Spuck es schon aus, Jess! Du hast mich nie gefragt, ob ich deine Trauzeugin sein möchte. Open Subtitles انت لم تطلبي ابداً مني ان اكون وصيفة الشرف لك
    Ich bin die Trauzeugin, und ich muss schon eher da sein, und ich möchte vorher noch ein Foto von uns machen, bevor wir losfahren. Open Subtitles انا وصيفة العروس ويجب ان اكون هناك باكراً وانا اريد ان التقط صورة قبل ان نذهب
    Das ist gut, denn ich habe noch nie eine hübschere Trauzeugin gesehen. Open Subtitles هذا جيد لأني لم ارى ابدا وصيفة بهذا الجمال
    Ich bin die Trauzeugin. Ich muss auf diese Hochzeit. Open Subtitles انا وصيفة العروس لا يمكنني انا افوت الزفاف
    Ich bin Trauzeugin. Entschuldigung, dass ich Sie störe. Open Subtitles إنني وصيفة الشرف في العرس آسفة لإزعاجك
    Darum ist sie die Trauzeugin. Open Subtitles ـ لذلك هي وصيفة العروس ـ دعونا نذهب
    Wärst du vielleicht gerne meine Trauzeugin? Open Subtitles مإذا عن ان تكوني وصيفتي ؟
    Dina war die Trauzeugin, und ich erzählte diese Geschichte als meine Trauzeugenrede. Open Subtitles دينا كانت الإشبينة وأنا أخبرت تلك القصة بكل ثقة
    Eine könnte Brautjungfer sein, oder sogar die Trauzeugin. Open Subtitles أحدهم يمكن أن تكون الأشبينه أو حتى وصيفه الشرف
    Und dass du meine Trauzeugin warst. Open Subtitles ولأنْ يَكُونَ جاريتي الشرفِ.
    Du hast auch einen anderen Job, und zwar meine Trauzeugin zu sein. Open Subtitles أتدرين يا (داون)؟ لديكِ وظيفة أخرى، وهي أن تكوني إشبينتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus