"trick" - Traduction Allemand en Arabe

    • خدعة
        
    • الخدعة
        
    • حيلة
        
    • تريك
        
    • الحيلة
        
    • خدعه
        
    • خُدعة
        
    • بخدعة
        
    • الحيل
        
    • خدع
        
    • السر
        
    • حيلتك
        
    • خدعته
        
    • خدعك
        
    • الخدعةِ
        
    Ich kenne den Trick; ich habe es eine Million Mal getan. TED وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة.
    Und ich werde Ihnen zeigen, wie er funktioniert. Das ist ein Trick, der mindestens seit den 1950ern in jedem Zauberbuch für Kinder steht. TED وسوف أطلعكم فيما بعد على سر هذه الخدعة. انها خدعة ظهرت في كل كتب السحر الخاصة بالأطفال منذ سنوات الـ 1950.
    Nein, das ist kein Trick, das ist eine "Zugabe", die unnötig ist. Open Subtitles ـ كلا، إنها ليست خدعة، بل حيلة والحيلة لسنا بحاجة إليها.
    Das unterscheidet mich von anderen Politikern, Mr. Trick. Open Subtitles هذا الشيطان يحتاج لتكريم أترى ، هذا ما يفرق بينى و بين السياسيين الآخرين ، سيد تريك
    Dieser kleine Trick mit den Zahlen ist das Sprungbrett in eine ganze Erkenntniswelt. TED هذه الحيلة الصغيرة لكلمات العد تعطيك نقطة انطلاق في عالم معرفي كامل.
    Alter Trick. Erschieße einen der deinen, um zu zeigen, du gehörst nicht zu ihnen. Open Subtitles انها خدعة قديمة , إقتل واحد من زملائك لتظهر انك لست واحد منهم
    Ist ein Trick, Kapitän! Lasst mich das Brummerchen zur Elfenhölle jagen! Open Subtitles انها خدعة كابتن دعنى افجرها هذة الجنية الطنانة من الجحيم
    Sie werden es für einen Trick halten und sich darüber lustig machen. Open Subtitles هذا سخيف انهم سيظنون بانها خدعة و فقط ستقوم باذلال نفسك
    Das ist auch kein Trick? Und Woody will wirklich, dass ich mitkomme? Open Subtitles انها ليست خدعة يا كادجيت هل يريدني وودي القدوم حقاً ؟
    Ich bin sicher, hinter dem ganzen Schnickschnack steckt ein einfacher und enttäuschender Trick. Open Subtitles انا متأكد ان خلف كل هذه الاجراس والاشياء خدعة بسيطة مخيبة للامال
    Aber heute morgen behaupteten einige Experten, dass die Vorfälle nur ein Trick sein könnten. Open Subtitles لكن هذا الصباح يقول بعض خبراء المخابرات أن هذه الحوادث قد تكون خدعة
    Der Trick, William Potter, ist, sich nichts aus dem Schmerz zu machen. Open Subtitles الخدعة يا ويليام بوتر هى الا تضع فى بالك انها تؤلم
    Ich sagte: "Der Trick bei jedem Tier ist zu wissen, wie man es beruhigt." Open Subtitles لكني قلت له أن الخدعة مع أي وحش هو أن تعرف كيف تهدئه
    Nein, aber nur weil ich den Trick nicht kenne, ist es noch keine Magie. Open Subtitles لا، لكن فقط لأني لا أَعْرفُ كيف تُعْمَلُ الخدعة ذلك لا يجْعلُها سحرَ
    Es ist ein alter Trick, ich mache ihn, seit wir klein waren. Open Subtitles إنها حيلة قديمة , كنت أقوم بها منذ أن كنا صغيرتان
    Und das Gute ist, dass es keinen Trick gibt wie mit der gläsernen Decke. TED والشيئ البديع أنه ليس هناك حيلة مثل السقف الزجاجي.
    Daher das Land der Verantwortungslosen. Wo ist Trick? Open Subtitles هى إذا أرض اللامباليين حسنا ، أين تريك ؟
    - Trick ist hier der Verantwortliche. Open Subtitles أنا متعاقد من الباطن إنه تريك من تريدين
    Durch seine Instabilität ist Rezero immer in Bewegung. Der Trick ist wie folgt: TED بسبب عدم استقراره، يكون ريزيرو دائما في تحرك. الآن ها هي الحيلة.
    Vielleicht ein Trick, um uns herauszulocken. Open Subtitles أنتظر لحظة ربما تكون خدعه لإجبارنا على الخروج من هنا
    - Das war kein Trick. Wir lügen nicht und vertrauen einander. Open Subtitles إنها ليست خُدعة, نحن لا نكذب, ونثق في بعضنا البعض
    Ich versteh dich nicht. Ich dachte, das wäre ein Trick. Open Subtitles لا أفهمك، اعتقدت أنك قمت بخدعة حتى نخرج من هنا
    Woher soll ich wissen, dass das nicht ein Trick von der Quelle ist? Open Subtitles كيف أعرف أن هذا ليس واحدة فقط من الحيل والمصدر؟
    Es tut mir leid, Sie enttäuschen zu müssen. Da war weder Magie... noch ein Trick im Spiel. Open Subtitles يؤسفني تخييب ظنّك إذ لمْ يكن فيها سحر و لا خدع
    Das ist der Trick. Füttert man Milch, ist das Fleisch weiß. Hier draußen haben sie rosa Kalbfleisch. Open Subtitles هذا هو السر,العجول التي تتغذى على الألبان لحومها بيضاء نقية,لحم العجول هنا لونة وردي
    Wissen Sie, wie viele Arbeitsstunden dieser kleine Trick von Ihnen uns kostet? Open Subtitles هل تعلم كم عدد الساعات الإضافية التي كلّفتنا إياها حيلتك الصغيرة؟
    Er verbockt den Trick, beginnt zu ertrinken, hat einen Herzstillstand. Open Subtitles عندما فشل في خدعته بدأ بالغرق وأصيب بحصار قلبي
    Descartes fragte sich, ob man den Gedanken widerlegen kann, dass es einem genialen bösen Dämon durch einen Trick gelang, uns Glauben zu machen, die Realität sei echt. TED يسأل ديكارت إن كان بإمكانك أن تدحض فكرة أنّ شيطانًا عبقريًا شريرًا قد خدعك لتصدّق أنّ الواقع حقيقيّ.
    Oh, also was ich für echte Magie hielt, war in Wirklichkeit nur ein billiger Trick? Open Subtitles أوه، لذا الذي إعتقدتُ كُنْتُ سحراً حقيقياً كَانَ في الحقيقة فقط بَعْض الخدعةِ الرخيصةِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus