"trinken sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • تشرب
        
    • اشرب
        
    • اشربي
        
    • تشربين
        
    • تشربي
        
    • من شرب
        
    • إشرب
        
    • إشربي
        
    • تشربوا
        
    • تشربون
        
    • ستشرب
        
    • ستشربين
        
    • اشربه
        
    • اشربى
        
    • إشربى
        
    Wenn sie also das Steak essen, trinken Sie vielleicht auch Bier. TED حسناً .. عندما تأكل اللحم .. قد تشرب بعده البيرة
    Zu dieser Tageszeit sollte sie nicht trinken. Sie hat noch ihr ganzes Leben vor sich. Open Subtitles لديها حياتها بالكامل لا ينبغي أن تشرب الان
    Stört der Mann sie? Kommen Sie, trinken Sie mit uns. Oder sind Sie noch sauer auf mich? Open Subtitles إننا أصدقاء، اشرب في دارنا، أم أنك ما زلت غاضب منا؟
    Rauchen Sie Joints, trinken Sie Wein. Open Subtitles ادخن بعض السجائر الملفوفة اشرب النبيذ ايا كان
    trinken Sie... spüren Sie unseren Griff an Ihrem Arm... unseren Atem an Ihrer Haut. Open Subtitles اشربي, اشعري بقبضتنا على ذراعك, أنفاسنا على بشرتك.
    - Mrs. Hinkle, trinken Sie? Open Subtitles سيدة هنكل , هل تشربين الخمور؟ لا , لا افعل
    Falsch. Denselben Kaffee trinken Sie nur, falls meiner umkippt. Das ist verlogen. Open Subtitles خطأ، و أعتقد أنك تشرب نفس القهوة التي أشربها تحسباً لأن تنسكب، و هذا في الحقيقة مثير للشفقة
    Jetzt im Augenblick, warum trinken Sie da nicht einfach aus und freuen sich, dass es vorbei ist? Open Subtitles حالياً , لم لا تشرب فقط وكن سعيداً هذا كل مافي الامر
    - Mr. Sunberg, trinken Sie oft Säfte? Open Subtitles سّيد سنبيرغ، هل تشرب العصير في أغلب الأحيان؟
    trinken Sie nicht mehr als zwei Dosen Adrenalode im Zeitraum von 24 Stunden. Open Subtitles لا تشرب أكثر من علبتين من مشروب "أدرنالود" خلال فترة 24 ساعة.
    trinken Sie immer so früh, Reverend? Open Subtitles أمعتادٌ أن تشرب باكراً في هذا الوقت من الصباح ، أيها الكاهن؟
    Sie sollte nichts trinken. Sie ist sehr zart. Open Subtitles ما كان ينبغى أن تشرب ، إنها ضعيفة
    trinken Sie Ihre Brühe wie ein braver Junge. Open Subtitles اشرب مرقك مثل الاولاد الطيبين هيا , احتسي
    trinken Sie ein Glas Milch mit Honig! Open Subtitles اذهب و اشرب حليباً دافئاً مع حليب و تناول مسكناً
    trinken Sie bitte das verdammte Wasser? Open Subtitles اشرب الماء اللعين أيمكن أن تشرب، رجاءاً؟
    trinken Sie das einfach und ruhen Sie sich aus. Open Subtitles تمهلي فقط فقط اشربي هذا و خدي بعض الراحة
    trinken Sie mehr als vor der Schießerei? Open Subtitles هل وجدتِ نفسكِ تشربين أكثر مما سبق حادثة إطلاق النار؟
    - Ich hab meinen Drink verschüttet! - trinken Sie, ich fahre. Open Subtitles أنت تشربي وأنا سأقود
    trinken Sie viel Wasser. Open Subtitles أكثروا من شرب الماء
    Also trinken Sie Ihren Wein in Zukunft blind. TED لذا إشرب نبيذك وأنت مغمض العينين في المرة القادمة
    trinken Sie diesen Trank und Sie werden keinen Tag mehr altern. Open Subtitles إشربي هذه الدواء ولن تكبري أبداً حتى ولو يوماً واحداً
    Alles, aufhören! trinken Sie nicht den Champagner! Open Subtitles فليتوقّف الجميع لا تشربوا الشمبانيا
    - Wie trinken Sie denn Gin? Open Subtitles (سكوتش) مع الصودا؟ كيف تشربون الـ (جِين)؟
    - Was trinken Sie, Chief? Open Subtitles ـ ماذا ستشرب , ايها القائد؟ ـ لا شيء , سيدي
    Bald trinken Sie schwarzen Kaffee und rauchen Kette. Open Subtitles عما قريب ستشربين القهوة السادة وتدخنين السغائر وتلبسين القبعة
    Los, trinken Sie! (SCHREIT) (SCHÜSSE) Open Subtitles اشربه وحسب حاولت أن أفعلها بلطف أيها الخسيس أنتما..
    trinken Sie mit mir und wir stoßen auf das Vergnügen an. Open Subtitles اشربى معى من أجل المتعة
    Hier Judy. trinken Sie es ganz aus, wie Medizin. Open Subtitles هيا "جودى" , إشربى هذة كلة تماماً مثل الدواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus