"trockener" - Traduction Allemand en Arabe

    • جفاف
        
    • الجافة
        
    • مجفف
        
    • جفافاً
        
    • جاف
        
    • جافاً
        
    • جافة
        
    • جفّ
        
    • وجفاف
        
    Hoffentlich geringfügig. trockener Mund, Schwindelgefühle, Übelkeit. Open Subtitles نتوقع أن يكون جفاف الفم مع دوخة بسيطة وغثيان
    trockener Witz und Verschmitztheit zeichnen die Heldinnen aus, deren Plauderton die Leser augenzwinkernd ins Vertrauen zieht. TED تُعبّر طرافتها الجافة ومزاحها اللعوب عن بطلاتِها، اللواتي تُرحب لهجة المحادثة الخاصة بهنّ بالقرّاء بغمزة تآمريّة.
    Da ist so ein trockener Fleck auf der Hose. Open Subtitles هناك شيء مجفف على بنطلونها
    Es ist trockener als vorhergesagt. Open Subtitles الجو أكثر جفافاً مما قالوا إنه سيكون في الصحف
    Ein indischer Bundesstaat, in dem jeder Tag ein trockener Tag ist. Open Subtitles ولاية في الهند المستقلة حيث كل يوم هو يوم جاف
    Nicht immer, aber manchmal... ist die Fotze dieser Fotze trockener als 'n Eimer Sand. Open Subtitles مهبل هذة الجميلة يصبح جافاً كما لو كان صحراء
    An den Kolonnaden sind Tote mit trockener Munition. Open Subtitles -سأذهب إلى الرواق . هناك جثث ميتة بها ذخيرة جافة.
    trockener Mund, ist es... Open Subtitles لقد جفّ فمّي، إنّه...
    Die auffälligsten Nebenwirkungen sind Schlaflosigkeit, trockener Mund, anhaltende Gefühle des Bedauerns. Open Subtitles ...أقصى تأثيرات جانبية لها هو الأرق وجفاف الفم وشعور بالذنب والندم
    Übelkeit, Muskelschwäche, Schlaflosigkeit, verminderter Appetit, trockener Mund, Unruhe. Open Subtitles غثيان, ضعف عضلي,أرق ,تغير في شهية الطعام جفاف الفم,مع نوبة هيجان
    Nein, aber dann ist sie in die Höhe geschossen und ich wollte nicht jedem sagen, dass ich sie nur gekauft habe, weil ich unter trockener Haut leide. Open Subtitles ،كلّا , لكن بعد ذلك إرتفعت ولم أكُ لأخبرِ الجميع بأنني قد شريتها .لأنني كنتُ أعاني من جفاف بشرتي
    Ich weiß, wie sich Ein trockener Mund anfühlt Open Subtitles اتعلمين ،الان افهم معنى جفاف الحلق
    Ich habe ihm eine Reihe trockener Fragen über die Arbeit als Polizist gestellt... und seine Antworten fand ich höchst amüsant. Open Subtitles لقد سالته سلسلة من الأسئلة الجافة عن عمل الشرطة وجلب إجابته لي بعض الغرز
    Auch die Arbeitsprogramme für die biologische Vielfalt trockener und subhumider Gebiete und die Globale Taxonomie-Initiative wurden auf der Tagung einer eingehenden Prüfung unterzogen. UN وأجرى الاجتماع أيضا استعراضا متعمقا لبرامج العمل المتعلقة بالتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة والمبادرة العالمية للتصنيف.
    "trockener Bananen-Hippie-Hut"? Open Subtitles موز مجفف قبعة قديمة
    Und voilà: jedes Mal ein trockener Salat. Open Subtitles rlm; وهكذا... خس مجفف في كل مرة.
    Es könnte trockener sein. Open Subtitles ربما المكان أكثر جفافاً فى الداخل هناك
    Du bist trockener. Open Subtitles أنت أكثر جفافاً الآن
    Erhöhte Herzfrequenz, feuchte Hände, trockener Mund und lokales Gefäßpochen. Open Subtitles نبض قلب مرتفع, راحة يدّ رطبة فم جاف وخفقان وعائي محليّ
    Wir brauchen noch mehr Holz, umso trockener umso besser. Open Subtitles نحن في حــاجو إلى المزيد من الخشب، وإذا كان جاف أفضل
    Meiner ist trockener. Open Subtitles طعامي كان جافاً بقدر زائد
    Es ist kein trockener Husten. Open Subtitles انه ليس سعالاً جافاً
    Das ist doch verrückt. Das ist trockener Sand, verdammt. Open Subtitles -هذا جنون ، إنها رمال جافة يا ماكمانس
    Ist das Schloss etwas trockener? Open Subtitles هل أصبحت القلعة جافة قليلاً ؟
    trockener Mund. Open Subtitles {\pos(195,240)} لقد جفّ حلقي
    Nebenwirkungen sind: Veränderte Persönlichkeit, Absinken der Hemmschwelle, trockener Mund! Open Subtitles الأعراض الجانبية تتضمن " تغير في الشخصية، غيثان واضطرابات، وجفاف في الحلق "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus