Der Fernseher hatte einen roten Punkt, aber ich habe ihn trotzdem genommen. | Open Subtitles | التلفاز كان عليه مُلصق أحمر و لكني أخذته على أي حال |
Er mag einen Chip im Kopf haben, trotzdem ist er nicht gerade sehr umgänglich. | Open Subtitles | ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين |
Wir leben alle auf demselben Planeten, und trotzdem gibt es sehr viel Armut in der Welt. | TED | نعيش جميعنا على نفس الكوكب, ولكن لا يزال هناك قدر كبير من الفقر في العالم. |
Trotz der ganzen Frustration glaubte ich trotzdem, dass wir etwas Schönes bauen könnten. | TED | ولكن حتى عبر كل الإحباطات، لازلت أعتقد أن الأمر يمكن يكون جميلا. |
Splitter aus der Brust operierte, und hab trotzdem mehr getan als du. | Open Subtitles | ورغم ذلك أجريتُ عملاً كبيراً على هذا المشروع ممّا فعلت أنت. |
Sie können jede einzelne Zutat in einem Stück Schokoladenkuchen kennen, aber dann, wenn Sie sich setzten und diesen Kuchen essen, spüren Sie trotzdem dieses Vergnügen. | TED | يمكنك أن تعرف كل مكونات قطعة من كعكة الشوكولاتة، ومن ثم عند الجلوس وتناول تلك الكعكة، لازال بامكانك تشعر بتلك المتعة. |
Mr. Mok, auch wenn Sie jeder kennt, so muss ich trotzdem um Ihren Ausweis bitten. | Open Subtitles | سيد موك ، الكل يعرفك أنت السيد موك على أية حال بطاقة الهوية رجاء |
Ok, aber ich finde, dass wir uns trotzdem darüber unterhalten sollten. | Open Subtitles | حسنا، ولكن ما زلت اعتقد يجب أن لدينا هذه المحادثة. |
Ich denke, ich muss das nicht sagen, aber ich sage es trotzdem: | Open Subtitles | وغني عن القول، ولكن أنا ستعمل أقول ذلك على أي حال |
Ich ahnte, sie würde mich kaputt machen, aber ich hab es trotzdem getan. | Open Subtitles | كنت أعرف انها تريد كسري، ولكن أنا عملت هذا على أي حال |
Er wusste, was da oben war. Und er hat mich trotzdem geschickt. | Open Subtitles | كان يعلم ما يوجد في الفضاء وأرسلني للفضاء على أي حال |
Aber es ist trotzdem tröstlich, dass der Drecksack nicht da war. | Open Subtitles | لكن على الأقل، أنا مُرتاح لأن ذلك الوغد مازال حياً |
Sie unterrichten Ihren Sohn zu Hause und geben ihm trotzdem Hausaufgaben auf? | Open Subtitles | مهلاً، أنت تعلم ابنك في المنزل ولكن مازال لديه واجبات منزلية؟ |
Nein, aber trotzdem musst du dich von deiner besten Seite zeigen. | Open Subtitles | لا، ولكن لا يزال ان تكونى على افضل سلوك لك |
Niemand kennt deinen Vater. Aber trotzdem bist du... ein fantastischer Aal. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من هو أبوك ولكنك لازلت أنقليساً رائعاً |
Werden wir unseren Enkeln in die Augen sehen und sagen, dass wir die Probleme verstanden, dass wir die Risiken und Chancen erkannt, aber trotzdem nicht gehandelt haben? | TED | هل سننظر في عيون أحفادنا ونقول لهم أننا فهمنا الرهانات، وفهمنا الأخطار والفرص، ورغم ذلك لم نقم بشيء؟ |
trotzdem war in Amerika der "UFO-Wahnsinn" ausgebrochen und sogar unter berühmten Wissenschaftlern, die gerade ihr Mittagessen zu sich nahmen. | TED | الى الان لازال في أمريكا الكثير من مجانين الاطباق الفضائية حتى اشهر العلماء الذي كان يتناول الغداء |
Und auch wenn du denkst, es ist zu spät, ich sag es dir trotzdem. | Open Subtitles | ولا أهتم، إن كان الأمر متأخراً جداً فأنا سأخبركَ بذلك، على أية حال |
Die sind aber trotzdem nicht die 26 Punkte besser als ihr. | Open Subtitles | لكن ما زلت لا أعتقد بأنهم 26 نقطة أفضل منك. |
Sie hat sich so seltsam verhalten, aber trotzdem, ich kann es nicht... | Open Subtitles | اعني, كانت تتصرف بغرابه جداً ولكنه ما زال.. لا استطيع التصديق.. |
trotzdem wäre es bedauerlich, eine Verbindung zwischen den Kriminellen und Poseidon zu sehen. | Open Subtitles | على كل حال سيكون من المؤسف سحب الإرتباطات بين المجرمين وبين بوسيدون |
- Nicht so alt wie die Pyramiden, aber trotzdem... - Hätten Sie ein Glas Wasser? | Open Subtitles | –ليست اقدم من الاهرامات,ولكنها مازالت –هل لك بقدح من الماء? |
Das ist eine dieser Ideen, die so simpel und trotzdem brilliant ist, dass man sich fragt, warum das noch nie zuvor ausprobiert wurde. | TED | انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل. |
Auch wenn der Tumor also nicht direkt an der Oberfläche ist, man sieht ihn trotzdem. | TED | اذا حتى اذا لم يكن الورم على السطح فأنت لا تزال قادراً على رؤيته |
Ja, du hast wahrscheinlich Recht. trotzdem war die letzte Nacht, weniger als ein Erfolg. | Open Subtitles | أنت محق على الأرجح بغض النظر أن ليلة أمس لم تكن فوزاً سحيقاً |
trotzdem, ich habe deiner Mutter versprochen mich um dich zu kümmern. | Open Subtitles | , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ |