"tun sollen" - Traduction Allemand en Arabe

    • يفترض بي أن أفعل
        
    • ان افعل
        
    • علي فعل
        
    • أن تفعله
        
    • أن يفعله
        
    • القيام به
        
    • يجب أن أفعل
        
    • يجب أن نفعل
        
    • يجب علي فعله
        
    • علينا فعل
        
    • أن تفعلي
        
    • أن يفعل
        
    • أن أفعل هذا
        
    • يجب أن تفعل
        
    • يجب علي أن أفعل
        
    Was hätte ich tun sollen, dich im Gefängnis sitzen und sogar in ein Koma fallen lassen? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل أدعك في السجن لتسقطي في غيبوبه
    - Das hätte ich nicht tun sollen. - Nein, das war meine Schuld. Open Subtitles لم يكن عليّ ان افعل ذلك لا، كان ذلك خطئي
    Ich sah länger zu, als ich hätte tun sollen. Open Subtitles وقد شاهدتما لوقت طويل ولم ينبغي علي فعل هذا
    und habe getan, was brave, junge Mädchen tun sollen -- ich heiratete mit achtzehn Jahren. TED فعلت ما يمكن أن تفعله كل شابة عزباء واعدة تزوجت في عمر الثامنة عشر
    Öffnen Sie die Augen, denken Sie an das, was die Ameisen tun sollen. Open Subtitles افتح عينيك وفكر فقط فيما تريده من النمل أن يفعله.
    Ich werde tun, was ich von Anfang an hätte tun sollen. Open Subtitles سأقوم بما كان يفترض بي القيام به من المرة الأولى.
    Das hätte ich nicht tun sollen. - Das hätte ich nicht tun sollen. Open Subtitles ما كان يجب أن أفعل ذلك ما كان يجب أن أفعل ذلك
    Ich denke, wir hätten das schon längst tun sollen. Open Subtitles أظن بأنه كان يجب أن نفعل هذا من مدة طويلة
    - Was hätte ich denn tun sollen? Open Subtitles اضطررت لفعل ذلك ، لم اكن اعلم ماذا يجب علي فعله..
    Oder wir beenden es und verwehren Naberius seinen Preis. - Das hätten wir längst tun sollen. Open Subtitles إن لم نضع حداً لهذا,ونمنع تدخل نوبيريوس ألم يكن علينا فعل ذلك منذ وقتِ مضى؟
    Was hätte ich tun sollen? Open Subtitles ماذا كان يفترض بي أن أفعل . ؟
    Was hätte ich denn tun sollen? Open Subtitles ماذا كان يفترض بي أن أفعل ؟
    Ich versuchte nur, ihn zu beschützen, wie ich es von Anfang an hätte tun sollen. Open Subtitles و تاكدت من عدم منح الابن سببا ليبحث عنه كنت احاول حمايته فحسب كما كان يجب ان افعل منذ البداية
    Was hätte ich tun sollen? Open Subtitles تدعى انها زوجه الدكتور "هولمز" ماذا كان يجب علي ان افعل ؟
    Ich hätte das schon längst tun sollen, und du wusstest das. Open Subtitles حسناً،كان علي فعل ذلك منذ وقتٍ طويل،حسناً،أنت تعلم ذلك
    Was zum Teufel hätte ich tun sollen, auf ihn schießen, während er das Baby auf dem Arm hat? Open Subtitles ما الذي كان علي فعل بحق الجحيم، أطلق عليه والطفل بين ذراعيه؟
    Das hätten Sie schon vor Jahren tun sollen. Open Subtitles هذا الشئ كان يجب عليك أن تفعله منذ سنوات
    Öffnen Sie die Augen, denken Sie an das, was die Ameisen tun sollen. Open Subtitles افتح عينيك وفكر فقط فيما تريده من النمل أن يفعله.
    Trotzdem ist es schwer für uns, zu wissen, was wir als Einzelner tun sollen. TED ومع ذلك ، فإنه من الصعب بالنسبة لنا أن نعرف ما يجب القيام به بشكل فردي.
    Sie hat mich deswegen gefragt. Was hätte ich denn tun sollen? Open Subtitles لقد سألتني حول الأمر ماذا كان يجب أن أفعل ؟
    Aber was ist, wenn wir uns in fünf Jahren ansehen und sagen: "Wir hätten es tun sollen." Open Subtitles ‏‏من الناحية الأخرى، ‏ماذا لو أننا بعد مضي 5 سنوات،‏ ‏‏نظرنا إلى نفسينا وقلنا، ‏"كان يجب أن نفعل ذلك."‏
    Das, was ich schon längst hätte tun sollen. Open Subtitles ما كان يجب علي فعله منذ فترة طويلة
    Jetzt tun wir, was wir gleich hätten tun sollen. Open Subtitles أنا أريدها هنا لنبدا لم يكن علينا فعل هذا من البداية
    Du hättest viel nicht tun sollen. Open Subtitles ماكان عليكِ أن تفعلي العديد من الأشياء التي فعلناها عصر اليوم و لكن
    Wie viel Blut fließt, bis alle tun, was sie von Anfang an hätten tun sollen ... Open Subtitles ،وكم من دماء ستهدر إلى أن يفعل الجميع ما يفترض أن يفعلونه دائماً ...عند البداية
    Ich hätte das längst tun sollen. Open Subtitles كان يجب أن أفعل هذا منذ زمن طويل
    Ja, nun, jemandes Freund zu sein definiert sich nicht dadurch was man hätte tun sollen. Open Subtitles حسنا ً .. كونك صديقا ً لأحــد ليس له علاقة بما يجب أن تفعل
    Das hätte ich nicht tun sollen. Open Subtitles لقد خدعتك, أنا آسفة لم يجب علي أن أفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus