Wenn wir Ihr treu dienen wollen, tun wir, was getan werden muss. | Open Subtitles | إن كنا فعلاً خدمها المُخلصين سنفعل أياً كان ما يجب فعله، |
Was tun wir, wenn die Leute anfangen, wegen des Propans nachzufragen? | Open Subtitles | ماذا سنفعل لمّا يبدأ الناس بالسؤال عن غاز البروبان ؟ |
Auch wenn wir jeden Tag darum kämpfen müssen, es zu behalten, dann tun wir das. | Open Subtitles | ولو كانت تٌهمنا فيجب أن نقاتل كل يوم للحفاظ عليها لذا هذا ماسوف نفعله |
oder Sie können später bezahlen." Was wir mit dem System der Todesstrafe tun: Wir bezahlen später. | TED | او ان تدفعه لاحقا" ما نفعله في نظام حكم الاعدام هو اننا ندفع الثمن لاحقا |
Die Oberen wollen, dass wir uns mit der Gemeinde verknüpfen. Das tun wir. | Open Subtitles | كبار ضابط في الأعلى يردوننا أن نتواصل مع المجتمع هذا ما سنفعله |
Wir müssen die besten Mittel zur Anwendung bringen, um diese Unübersichtlichkeit für Wähler verständlich zu machen. Das tun wir aber noch nicht. | TED | علينا أن نستخدم أفضل الوسائل التي بإمكانها أن تدعم وتساعد الناخبين على تجاوز هذا التعقيد، ولكننا لم نفعل حتى الآن، |
Aber was tun wir mit den Affen und der Verlustaversion? | TED | لكن ماذا سنفعل بخصوص القردة وتجنب الخسارة؟ |
Nun, was werden wir dagegen tun? Wir können schlauer werden. | TED | حسنا، ماذا سنفعل حول ذلك؟ ربما نكون أكثر ذكاءً |
Was tun wir mit ihnen? Wie können wir ihre Leben retten? | TED | ماذا سنفعل لهم؟ كيف يمكننا إنقاذ حياتهم؟ |
"Was tun wir?" "Was willst du tun?" | Open Subtitles | ومن ثم قلت أنا ماذا سنفعل ؟ وانت قلت افعل ما يحلو لك ؟ |
tun wir, was Quigley am wenigsten von uns erwartet. Hüah! Er hat sich aus dem Staub gemacht. | Open Subtitles | سنفعل أخر شيء كان كويغلي يتوقعه لقد غادر.. |
Was tun wir mit den anderen Jaffa, wenn wir mit Cronus fertig sind? | Open Subtitles | ماذا سنفعل مع الجافا الآخرين عندما نتعامل مع كرونوس؟ |
Das tun wir einfach. Wir versuchen in allem, das uns passiert eine Bedeutung zu sehen. | TED | هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى. |
Und das ist es, was wir tun. Wir planen einen dauerhaften Sitz in Chicago. | TED | وهكذا، هذا الذي سوف نفعله. نخطط للإستقرار بشكل دائم في شيكاغو. |
Und das tun wir mit allen Überlebenden des Menschenhandels. | TED | وهذا ما نفعله لكل الذين تم إنقاذهم من التجارة البشرية |
Und was tun wir dagegen? Für mich ist Einfachheit ein Mittel, mehr Klarheit zu erreichen, mehr Transparenz und Einfühlungsvermögen und mehr Menschlichkeit in der Kommunikation. | TED | ما الذي سنفعله تجاه ذلك؟ أنا أعرّف البساطة بالوسيلة لتحقيق الوضوح، الشفافية والتعاطف، ببناء إنسانية داخل التواصل. |
Hoffentlich tun wir das Richtige und es geht nicht nach hinten los. | Open Subtitles | أتمنى أننا نفعل الشيء الصحيح أتمنى أن لا ينعكس علينا هذا |
Das tun wir mit einer neuen Reihe von Computern für Heim und Büro. | Open Subtitles | إليكم ما سنفعله، سوف نقوم بإنشاء خط جديد لأجهزة الكمبيوتر المنزلية والمكتبية |
Korallen haben schon immer eine langfristige Strategie verfolgt. Und das tun wir jetzt auch. | TED | ودائماً ما تلعب الشعاب المرجانية اللُعبة الطويلة المدي، والآن نحن كذلك. |
Das tun wir auch eigentlich nicht. Ich bin Mikrobiologin für ein Forschungsteam. | Open Subtitles | لا نعمل معًا بالضبط، فأنا اخصائية أحياء مجهرية في فريق البحث |
Ein nettes Problem ist: Was tun wir für unsere Gesundheit? | TED | إحدى هذه المشكلات اللطيفة : ماذا علينا فعله فيما يتعلق بالصحة؟ |
Tja, dann tun wir das lieber, bevor deine Symptome schlimmer werden. | Open Subtitles | أجل، ومن الأفضل أن نفعلها قبل أن تتحول كدماتكِ للأسوأ |
Was tun wir hier, Chef? Ich kapier's nicht. Wir sind wieder da, wo wir anfingen. | Open Subtitles | ما الذي نفعلهُ هُنا يا زعيم لا أفهم لقد عُدنا من حيث بدأنا. |
Ok, tun wir es, ehe wieder was passiert. | Open Subtitles | حسناً، لنقم الاحتفال في هذا الموعد قبل أن يحصل شيء آخر خاطيء |
Was tun wir uns an? | Open Subtitles | ماذا نَعْملُ مَع أنفسنا؟ |
Okay, Glenn, jetzt da wir mit schwarzer Tinte bemalt sind, tun wir es, bis wir jedes Schriftzeichen im chinesischen Alphabet erschaffen haben. | Open Subtitles | , حسنا , غلين , الآن بما أننا غطينا أنفسنا بالحبر الأسود لنفعل ذلك حتى ننشئ كل حرف بالأبجدية الصينية |
Das tun wir. Gehen Sie und sagen Sie im OP Bescheid, dass ich eine Beinreparatur mit Wundtoilette habe. | Open Subtitles | هذا مانفعله. إذهبي وأخبري العمليات، لدي تنضير ساق. |
Hör mal, morgen, tun wir, als sei nichts geschehen und dann... sehen wir, daß wir wegkommen. | Open Subtitles | ًاسمعي، غدا... سنتصرف وكأن لم يحدث شيء ثم... |