Auf der Stelle. Aber das heißt nicht, dass ich um das Leben trauere, das ich hätte haben können, wäre ich nicht geisteskrank, und ich brauche auch kein Mitleid. | TED | و مع قولي ذلك لا أريد أن أندم على حياة قد عشتها دون ان اكون مريضة نفسياً و لا أسأل الشفقة من أحد. |
Ich fürchte um das Leben meines Mannes. Wir werden hier ständig bedroht. | Open Subtitles | أخشى على حياة زوجى عندنا تهديدات العنف فى كل مكان |
Diese Nachricht, diese Worte können sagen, dass es nicht eine altmodische Art ist; es ist ein brillianter weg, um das Leben eines Kindes zu retten. | TED | هذه الرسالة، لها أن تنتشر أن الرضاعة الطبيعية ليست الشيء القديم اللامجدي؛ إنها أفضل وأذكى الطرق لإنقاذ حياة طفلك. |
(Gelächter) Und so ... (Applaus) und so haben die Ärzte, was sie brauchen, um das Leben des Patienten zu retten. | TED | و بذلك يكون لدى الأطباء ما يحتاجونه لإنقاذ حياة المريض |
Heute bin ich hier, um das Leben eines Mannes zu retten. | Open Subtitles | كان ذلك في الأيام الخوالي أنا هنا اليوم لأنقذ حياة رجل |
Vor einer Minute flehst du um das Leben deines Freundes, und in der nächsten willst du ihm es nehmen. | Open Subtitles | منذ دقيقة كنت تترافع عن حياة صديقك وتعدها تريد ان تقتله؟ |
Bittest du mich um das Leben der Feds? | Open Subtitles | هل تتوسل لي من أجل حياة عملاء المكتب الفدرالي |
Das ist kein Spiel oder ein Trick. Hier geht es um das Leben meiner Tochter. | Open Subtitles | هذه ليست لعبة ولا خدعة هذه حياة ابنتي |
daß ich als ich ein Junge war, einen Mann tötete, um das Leben meines Bruders zu retten. | Open Subtitles | ,أنى عندما كنت ولداً صغيراً أنى قتلت رجلاً لأحافظ على حياة أخى |
Weil du, wenn du der Bandit bist, immer nachgibst, wenn Frauen weinen und um das Leben ihrer Kinder betteln. | Open Subtitles | لأنه عندما تكون قاطع طريق .. دائما ً تخضع عندما تبكي النساء و يتوسّلن اليك للإبقاء على حياة أطفالهن |
Aber selbst mit Kräften fürchte ich um das Leben des Schwertschmieds. | Open Subtitles | , لكن حتى مع وجود القدرات أنا خائف على حياة صانع السيوف |
- Tun wird das nicht auch, wir opfern das Leben von einem, um das Leben von vielen zu retten? | Open Subtitles | التضحية بحياة شخص واحد في سبيل الحفاظ على حياة العديد من الأشخاص؟ |
Wir versenden sein Mark landesweit, um das Leben eines Kindes mit Leukämie zu retten. | TED | نرسل نخاعه عبر البلاد لإنقاذ حياة طفل مصاب بسرطان الدم |
Du hast mir deine Seele verkauft, um das Leben deines Freundes zu retten. | Open Subtitles | لقد بعت حياتك لي لإنقاذ حياة صديقك و هل هو الصوت للشكر ؟ |
Die Bestimmung hat mich hergeschickt, um das Leben der Frau, die ich liebe zu retten. | Open Subtitles | القدر أرسلني إلى هنا لإنقاذ حياة الامرأة التي أحبها |
Gekommen, um das Leben deiner wahren Liebe zu retten, des Piraten. | Open Subtitles | أتيتِ لإنقاذ حياة حبّكِ الحقيقيّ، القرصان. |
Ich log um das Leben meines Patienten zu retten. | Open Subtitles | كذبتُ لأنقذ حياة مريضي |
- Ich weiß, es hört sich verrückt an, aber ich soll ein kleines Mädchen töten, um das Leben meines Sohnes zu retten. | Open Subtitles | - أعلم أنه يبدو جنوناً ... يجب علي قتل طفلة صغيرة لأنقذ حياة ابني |
In einer Minute flehst du noch um das Leben deines Freundes, in der nächsten Minute willst du es ihm nehmen. | Open Subtitles | منذ دقيقة كنت تترافع عن حياة صديقك وتعدها تريد ان تقتله؟ |
Ganz und gar nicht. Es geht um das Leben meiner Frau! | Open Subtitles | و لا حتّى يكاد نحن نتحدّث عن حياة زوجتي. |
Ich flehe Euch an um das Leben des William Wallace. | Open Subtitles | لقد أتيت... ...لأتوسل إليك من أجل حياة وليام والاس. |
Nicht um das Leben meiner Mutter, auch wenn ich sie gekannt hätte. | Open Subtitles | ولا من أجل حياة أمى! حتى وإنْ عرفتُ من هى... |
Es geht hier um das Leben einer Frau. | Open Subtitles | هذه حياة المرأة |