Und fünf, und sechs, und sieben, und stopp. Um Himmels willen. | Open Subtitles | . خمسه ، ستة ، سبعه و توقفوا . بحق السماء |
Ich hab sie gemacht, Um Himmels willen. Komm schon. Mach auf. | Open Subtitles | انا صنعتهم , بحق السماء هيا , افتحي الرداء |
Um Himmels willen, Max wird jedes einzelne Mitglied von Pilgrim töten. | Open Subtitles | بحق الله ، ماكس هذا يقتل جميع أعضاء مجموعة الحُجاج |
- Bernie, Harry mag es nicht, wenn du "Um Himmels willen" sagst. | Open Subtitles | بيرني.. هاري لا يحب أن يقول الناس بحق المسيح |
Ripley, Um Himmels willen, wir sind zum ersten Mal auf so eine Spezies getroffen. | Open Subtitles | ريبلي، لأجل الله هذه المرة الأولى نصادف مثل هذا النوع |
Um Himmels willen, gönnen Sie uns für die letzten Stunden Ruhe und Höflichkeit. | Open Subtitles | ، بحق الرب لنحظي ببعض الهدوء والاحترام في الساعات الاخيرة |
Sie können uns nicht unsere Namen wegnehmen. Um Himmels willen, dass ist alles was wir noch haben. | Open Subtitles | لايمكنكمأن تسلبوناأسمائنا، فهي كل ما تبقى لنا ، حباً بالله |
Um Himmels willen, ich wollte doch nur die Stimmung auflockern. | Open Subtitles | بحق السماء لقد كنت فقط أهدئ من حدة الحالة المزاجية |
Gott, zieh was an, Um Himmels willen! | Open Subtitles | يا إلهي , ضعي عليكي شيئاً من الملايس بحق السماء |
Aber so stolz bin ich nicht, darum, wenn Sie etwas tun können, Um Himmels willen, ja. | Open Subtitles | لكنني لست فخورة لذا إن كنت تستطيع عمل أي شيء، سيدي عندها قم بذلك بحق السماء |
Um Himmels willen, Mutter, warum hüllst du mich nicht in Seide und stellst mich im Auktionsviertel zur Schau? | Open Subtitles | بحق السماء يا أمي لم لا تقومي بلفي في قطعه حرير وتعرضينني للبيع في مزاد علني؟ |
Um Himmels willen, schafft diese Kreaturen hier raus, sofort! | Open Subtitles | بحق السماء ، ليقوم شخص ما بإخراج تلك المخلوقات من هُنا الآن |
Nicht hinfallen, Um Himmels willen. | Open Subtitles | ابقى على قدميك , بحق الله ابقى على قدميك |
Ich versuchte, Lexie zu zwingen eine Oma zu sein Um Himmels willen. | Open Subtitles | حاولت أن أجبر ليكسي أن تكون جدة, بحق الله |
Lang nicht mehr gesehen. Fisher, Um Himmels willen! Dachtest du, ich würde dich nicht wiedererkennen? | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل. فيشر، بحق المسيح. هل اعتقدت أنني لن أتعرف عليك؟ |
Du hast zwei Kinder, Um Himmels willen. Du bist zu alt für ihn. | Open Subtitles | لديكِ ولدان بحق المسيح أنت كبيرة بالنسبة له |
Wir sind draußen, Um Himmels willen. Sergei, was willst du beweisen? | Open Subtitles | ـ نحن في الخارج لأجل الله ـ سيرجي ماذا تريد ان توضح |
Um Himmels willen, das sind Kriminelle. | Open Subtitles | بحق الرب أيها العمدة هؤلاء الأشخاص مجرمون |
Ich bin Immobilienmaklerin, Um Himmels willen. | Open Subtitles | حباً بالله الكثير من الناس يعملون في مجال العقارات |
Komm, Rosemary, Um Himmels willen, was war noch in dem Trank? | Open Subtitles | هلم روزماري لأجلِ السيد المسيح ماذا ما عدا ذلك كَانَ في ذلك الشرابِ؟ |
Um Himmels willen, wenn du es nicht loswirst, mach ich es eben. | Open Subtitles | أوه ، بحق الإله ، إذا ! لم تتخلص منهم ، فأنا سأفعل |
Und zieh' Um Himmels willen diese Budapester aus. | Open Subtitles | و لأجل الرب غير هذا الحذاء |
Um Himmels willen, du weißt doch, dass ich nichts runter kriege. | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّني لا أَستطيعُ إبْقاء أيّ شئِ أسفل لأجل اللهِ |
Irene, Um Himmels willen, ich putz ihn morgen fertig. | Open Subtitles | سأنهيه غداً لأجل المسيح |
Es ist Verkäufer, Um Himmels willen. | Open Subtitles | هو من فئة ممثلين مبيعات، بحق السيّد المسيح |
Um Himmels willen, mach etwas mit diesem Kind! | Open Subtitles | بالله عليكِ تصرفي مع هذا الصبي |
Heute Morgen... Um Himmels willen, Randy, sag es einfach! | Open Subtitles | ـ هذا الصباحِ ـ حبا بالله قل ماعندك |
Denk dran, diese Mütter haben eine Hypothek auf deren Wohnwagen aufgenommen um für das zu bezahlen, also wenn du deinen Auftritt hast, Um Himmels willen, funkel dabei. | Open Subtitles | والآن تذكري ، الأمهات عرضو مقطوراتهم للتقبيل ...من اجل ان يدفعو لهذا لذا ، عندما أقدمكِ للدخول ..من اجل الله ، تألقي |