Oh, wage ja nicht, das zu tun, um mich zu beschützen, Johnny Cage. | Open Subtitles | لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج |
Er trägt menschliches Gewebe und wurde durch die Zeit geschickt... - um mich zu beschützen. | Open Subtitles | أنسجة حية على هيكل معدني أرسل عبر الزمن لحمايتي |
Er trägt menschliches Gewebe und wurde durch die Zeit geschickt... - um mich zu beschützen. | Open Subtitles | أنسجة حية على هيكل معدني أرسل عبر الزمن لحمايتي |
Sir, dieser Mann kam aus der Zukunft... um mich zu beschützen... damit ich zur Rettung der Welt auf der Rakete einen Schild anbringe. | Open Subtitles | سيدي هذا الرجل جاء من المستقبل ليحميني لأضع الدرع على قمة الصاروخ و أنقذ الأرض |
- Gut dass wir Riley haben, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | -حسنًا، من الجيد أن لدينا "رايلي" هنا لتحميني |
Wird es dich beeinflussen, ihn in der Zeit zurück zu schicken, um mich zu beschützen? | Open Subtitles | هل سيؤثر هذا على قرارك بأن تعيده في الزمن ، لكي يحميني |
Wir haben Sanada's soldaten getroffen, er kämpfte um mich zu beschützen... | Open Subtitles | اين ناغارا ؟ بينما نقاتل الأعداء لحمايتي |
Das würde mir sehr viel mehr gefallen als wenn du eine Kugel für mich einsteckst um mich zu beschützen. | Open Subtitles | كنت سأحب ذلك أكثر بكثير من أن تصاب لحمايتي |
Ich muss es versuchen. Dad opferte alles, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | يتعيّن أن أحاول، فإنّ والدي كرّس حياته لحمايتي. |
Er hat das Haus verzaubert, um mich zu beschützen, wenn er weg ist. | Open Subtitles | أنها تعويذة لحمايتي عندما لا يكون هو متواجد |
Wenn die Zeit kommt, um die Nacht zu verbringen, wird es nicht sein, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | عندما يحين وقت النوم، فلن تكون هنا لحمايتي |
Aber ich weiß, dass das nur eine Fassade ist, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | لكني أعلم أنها تحاول أن تتظاهر بذلك لحمايتي |
Vielleicht bin ich neidisch. Niemand hat je so hart gekämpft, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | لعلّي أحسدها، لم يناضل أحد بشدّة قط لحمايتي. |
Ihr tatet nichts, um mich zu beschützen, und das soll der König erfahren. | Open Subtitles | لم تفعل شيئا لحمايتي والملك سوف يسمع بذلك |
Über mein Erbe zu erfahren, meine Kräfte, über das Böse, vor dem meine Mutter geflohen ist, um mich zu beschützen, kein Kind sollte so eine Last tragen. | Open Subtitles | أدرك أنّي لم أكُن مستعدّة للإجابات. معرفتي بإرثي وقدراتي والشرّ الذي بارحت أمي وطننا فرارًا منه لحمايتي. |
Die NSA hat mir ihren Top Agenten geschickt, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | أرسلت الأمن القومي أفضل عملائهم لحمايتي |
Nein, ich war es. Er hat gestanden um mich zu beschützen. | Open Subtitles | لا، أنا من فعل، لقد اعترف لحمايتي |
Sie müssen uns bedroht haben und er hat es vor mir geheim gehalten, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | لابد أنهم هددوه واحتفظ بالسر لحمايتي |
Als er erfuhr, dass die CIA mich als Covenant-Spionin identifiziert hatte, hätte er alles getan, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | عندما علم أن الإستخبارات المركزية .. تحاول أن تُثبت .. "أنني من "الكوفنانت كان ينوي فعل أيّ شئ ليحميني |
Kyle Reese, dein Bruder, er kam durch die Zeit um mich zu beschützen. | Open Subtitles | , كايل ريز) ، شقيقك) سافر عبر الزمن ليحميني |
Wofür bezahle ich euch? um mich zu beschützen, um eure Augen auf diese Sachen zu werfen. | Open Subtitles | لتحميني, لتراقب الاشياء |
Es ist ein bisschen so, als wäre er geschickt worden, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | لقد وضع معي هنا لكي يحميني |
Tun Sie, was Sie tun müssen, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | افعلوا ما عليكم لحمايتى, لكننى أريد ان يكون التهديد |