"und allem" - Traduction Allemand en Arabe

    • و كل شيء
        
    • وكل شئ
        
    • وعلى كل
        
    • وكُلّ شيء
        
    • وكل شيء
        
    Die Ölindustrie is wie ein riesiger, gigantischer Krake des Ingenieurs- und Finanzwesens und allem anderen, aber wir sehen es eigentlich in sehr moralischen Bahnen. TED صناعة النفط هي كأخطبوط عملاق من الهندسة و التمويل و كل شيء آخر لكن نحن في الحقيقة نراه من الناحية الأخلاقية
    Ich hätte fast aus 25 Meter getroffen. Mit Effet und allem. Open Subtitles لقد سجلت عن بعد 25 ياردة اليوم بنفس الانحنائة و كل شيء
    Oder zum Ende unserer Freundschaft und des Sex und allem, was wir momentan wissen und miteinander teilen. Open Subtitles أو إلى النهاية الصداقة والجنس وكل شئ نعرفه حاليا ونشاركه
    Er will, dass ich auf dem Hof lebe, weil er mir die Pacht übergeben will mit dem ganzen Vieh und Gerätschaften, seinem Geld und allem. Open Subtitles إنهُ يريدني أن أذهب للعيش في المزرعة لأنهُ يريد أن يترك لي الإيجارات وكل مخزونهِ وكل أدواتهِ وكل مالهِ وكل شئ
    Es tut mir Leid, wirklich, mit deinem Bruder und allem, aber ich bitte dich. Open Subtitles انا اسفه ، انا اسفه حقاً على اخيك وعلى كل شىء اعطنى راحه
    Wir erfinden unsere Natur nicht, sie wird mit den Lungen und allem anderen mitgeliefert. Open Subtitles هم يصدَرونه إلينا عبر رئتينِنا وبنكرياس وكُلّ شيء آخر
    Gefangen, fort von allen und allem, was sie kennt und was für sie wichtig ist. Open Subtitles محصورة هنا ، بعيدا ً عن كل شخص وكل شيء تعرف أو تهتم به
    Die haben eine Profi-Liga mit neuen Stadien und allem. Open Subtitles لديهم دوري للمحترفين بالاضافة لملاعب جديدة و كل شيء
    Damals hat sie mir immer diesen umfangreichen Blowjob, mit Eiern und allem drum und dran gegeben, verstehst du? Open Subtitles في الأيام الخوالي, كانت تعطيني جنساً فموياً بالخصيتين و كل شيء
    Das ist ein Supermarkt hier, mit Musik und allem. Open Subtitles نحنُ في سوبرماركت به موسيقا و كل شيء.
    Aber Atheisten wollen in diesem Punkt eine Ausnahme machen: nämlich mit dem Universum und allem, was existiert. Open Subtitles لكن الملحدين يريدون القيام بإستثناء واحد لهذه القاعدة بتسمية, الكون و كل شيء به لكن في كتابه "وهم الإله"
    Und ich habe tatsächlich einen Bezug zu dieser Akronym-Sache und allem. TED وفي الواقع، يمكن أن تكون لي علاقه بالإختصارات وكل شئ .
    Mit der Pyramide und dem Auge... und den beiden Königen und allem. Open Subtitles الأهراماتوالعين... و الملكين وكل شئ.
    Mit den Jungs und allem. Open Subtitles مع الرجال وكل شئ ؟ ؟
    Mit Sesseln und allem. Open Subtitles -بمقاعد وكل شئ
    Gib's zu. Dann ziehst du ihn und seine weißen Rosen also mir und allem, was uns verbindet vor? Open Subtitles إذن أنت تفضلينه مع وروده البيضاء علي وعلى كل ما مررنا به معا ؟
    Ich bereite dir, und allem was du liebst, ein Ende! Open Subtitles وسأقضي عليكِ وعلى كل ما تحبين
    Abends im Studentenzimmer nahm ich ihn raus, legte ihn ins Schreibpult mit den Schlüsseln und dem Kleingeld und allem. Open Subtitles وبعد ذلك ذلك الليلِ في غرفةِ مسكنِي أنا أخرجتُه، وَضعَه على مكتبِي بمفاتيحِي وصرافتِي وكُلّ شيء.
    Verabschiede dich von dem Ring und allem, was er symbolisiert. Open Subtitles لقد إنتهى كل هذا قُلْ مع السّلامة إلى لخاتمكِ وكُلّ شيء يُمثّلُه
    Man sah den Wagen zum ersten Mal mit Rauch und Geräuschen und allem, was dazugehört. Open Subtitles ورأيت لها لأول مرة مع الدخان، وجميع من الضوضاء، وكل شيء من هذا القبيل.
    Ich fand einige Packungen Kekse zwischen all dem Gemüse und Obst und allem anderen, was dort drin war. TED وجدت علب بسكويت قليلة جداً وسط الخضروات والفواكه وكل شيء آخر موجود هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus