"und das ist alles" - Traduction Allemand en Arabe

    • و هذا كل
        
    • وهذا كلّ
        
    • هل هذا كل
        
    • وهذا هو كل
        
    • وذلك كل
        
    • وكل شئ
        
    • وهذا كل شيء
        
    Backfolie und das ist alles, was uns vom Vakuum des Weltraums trennt. Open Subtitles من الرقائق المعدنية و هذا كل ما يقينا من الإندفاع إلى الفضاء الخارجي
    Sie ist die Vize-Präsidentin der United States. und das ist alles was sie je sein wird. Open Subtitles و هذا كل ما ستكون ستهبط أسمهما بالاستفتاء
    und das ist alles was sie je sein wird. Sie wird in den Wahlen stürzen. Open Subtitles و هذا كل ما ستكون ستهبط أسمهما بالاستفتاء
    Oh, es tut dir leid. Du hast sein Todesurteil unterschrieben und das ist alles, was dir dazu einfällt? Open Subtitles لقد وقّعت على أمر إعدامه، وهذا كلّ ما لديك لقوله؟
    Ich bin mit dem, was ich jetzt mache, glücklich und das ist alles, was wirklich zählen sollte, oder? Open Subtitles إنّي سعيد بما أعمله حاليًا، وهذا كلّ ما يهمّ، صحيح؟
    und das ist alles, was du von russischen Frauen weißt? Open Subtitles هل هذا كل ما تعرفه عن النساء الروسيات؟
    Ich habe 10 Jahre für Fulcrum gearbeitet, und das ist alles, was ich vorzeigen kann. Open Subtitles عملت في نقطة ارتكاز لمدة عشر سنوات وهذا هو كل ما لدي لاظهار ذلك.
    und das ist alles, was ich brauche, um das Ding wieder zum Laufen zu kriegen! Open Subtitles و هذا كل ما أحتاجه لأجعل هذا الشيء يعمل مجددا
    Ihr habt mich immer gelehrt meinem Herzen treu zu sein, und das ist alles, was ich je versucht habe zu tun. Open Subtitles أنت دائماً كنت تعلمني أن أكون صادق مع قلبي و هذا كل ما حاولت أن أفعله
    Selbst wenn sie mir nichts sagen, werde ich sie so zumindest dazu bringen, darüber zu sprechen, und das ist alles, was wir im Moment brauchen. Open Subtitles حتى إذا لم يخبروني أيّ شيء هذا سيجعلهم يتحدثون بشأنه و هذا كل ما نحتاجه الآن
    Ich meine, das ist keine Resozialisierungseinrichtung und das ist alles, was zählt. Open Subtitles أنا أعنى هذا ليس منزل منتصف الطريق و هذا كل ما يهم
    und das ist alles, was ich darüber sage. Open Subtitles و هذا كل ما سأقوله بشأن ذلك الأمر
    Ich würde eins besorgen,... aber das würde noch ein Vierteldollar kosten und das ist alles, was ich habe. Open Subtitles ... سأتحصل على واحد ، لكن هذا يتطلب ربعاً آخر . و هذا كل ما أمتلكه
    Okay, ich erzählen ihnen, dass jemand tot ist und das ist alles was Sie dazu sagen? Open Subtitles حسناً، أقول أنّه قد توفي أحد، وهذا كلّ ما تقولونه؟
    Ihr seid hier, wenn ich euch brauche und das ist alles, was zählt. Open Subtitles إنكم بجانبي عندما أحتاجكم وهذا كلّ ما يهم.
    Die gaben mir sein Foto, und das ist alles, was sie mich wissen ließen. Open Subtitles وأعطوني صورته وهذا كلّ ما أخبروني به
    Nun, sie hängt bei der Fünften und Boyten ab. und das ist alles, was ich weiß. Open Subtitles ستجدها في "فيفس وبويتن"، وهذا كلّ ما أعلمه.
    und das ist alles, was du von russischen Frauen weißt? Open Subtitles هل هذا كل ما تعرفه عن النساء الروسيات؟
    und das ist alles, was Sie gesagt haben? Open Subtitles هل هذا كل ما قلته؟
    Muskulöse Oberkörper gibt es in dieser Stadt wie Sand am Meer... und das ist alles, was du hast. Open Subtitles خصرك ضعيف يا حبيبى، وهذا هو كل ما تملكه.
    Ok, ein Cop legte mir Handschellen an, und das ist alles, was ich weiß, außer, dass ich eigentlich nicht aufwachen wollte. Open Subtitles حسناً، لقد قامت الشرطة بتقييدي، وذلك كل ما أتذكره، عدا أنني لم أرغب بالإستيقاظ
    All diese Daten sollten befördert werden und man sollte es ein Mal tun und das ist alles was passieren sollte. TED كل البيانات المتعلقة بك يجب أن تنقل، ويتوجب عليك فعل ذلك مرة واحدة وكل شئ يجب أن يحصل.
    Er hat es angezündet,.... offensichtlich, und das ist alles. Open Subtitles لقد أضرم بها النيران على ما يبدو وهذا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus