"und das ist alles was" - Traduction Allemand en Arabe

    • و هذا كل ما
        
    Backfolie und das ist alles, was uns vom Vakuum des Weltraums trennt. Open Subtitles من الرقائق المعدنية و هذا كل ما يقينا من الإندفاع إلى الفضاء الخارجي
    Sie ist die Vize-Präsidentin der United States. Und das ist alles was sie je sein wird. Open Subtitles و هذا كل ما ستكون ستهبط أسمهما بالاستفتاء
    Und das ist alles was sie je sein wird. Sie wird in den Wahlen stürzen. Open Subtitles و هذا كل ما ستكون ستهبط أسمهما بالاستفتاء
    Und das ist alles, was ich brauche, um das Ding wieder zum Laufen zu kriegen! Open Subtitles و هذا كل ما أحتاجه لأجعل هذا الشيء يعمل مجددا
    Ihr habt mich immer gelehrt meinem Herzen treu zu sein, und das ist alles, was ich je versucht habe zu tun. Open Subtitles أنت دائماً كنت تعلمني أن أكون صادق مع قلبي و هذا كل ما حاولت أن أفعله
    Selbst wenn sie mir nichts sagen, werde ich sie so zumindest dazu bringen, darüber zu sprechen, und das ist alles, was wir im Moment brauchen. Open Subtitles حتى إذا لم يخبروني أيّ شيء هذا سيجعلهم يتحدثون بشأنه و هذا كل ما نحتاجه الآن
    Ich meine, das ist keine Resozialisierungseinrichtung und das ist alles, was zählt. Open Subtitles أنا أعنى هذا ليس منزل منتصف الطريق و هذا كل ما يهم
    Und das ist alles, was ich darüber sage. Open Subtitles و هذا كل ما سأقوله بشأن ذلك الأمر
    Ich würde eins besorgen,... aber das würde noch ein Vierteldollar kosten und das ist alles, was ich habe. Open Subtitles ... سأتحصل على واحد ، لكن هذا يتطلب ربعاً آخر . و هذا كل ما أمتلكه
    Und das ist alles, was ich Ihnen über die nächsten Folgen von "Peyton Place" sagen kann. Open Subtitles و هذا كل ما يمكنني البوح لكم عن "حلقات الأسابيع المقبلة من "بيتن بلايس
    Ich weiß, dass Cookie Re-Kon und Marvin getötet hat, und das ist alles, was ich sagen muss, dann werden sie ihn verhaften. Open Subtitles "انا أعرف ان "كوكي" قتل "ري-كون" و "مارفن و هذا كل ما علي ان أقوله و سيعتقلونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus